C1

confession английский

признание, исповедь

Значение confession значение

Что в английском языке означает confession?
Простое определение

confession

A confession is when someone admits to doing something. He gave a confession about the problem.

confession

признание an admission of misdeeds or faults a written document acknowledging an offense and signed by the guilty party исповедь (Roman Catholic Church) the act of a penitent disclosing his sinfulness before a priest in the sacrament of penance in the hope of absolution the document that spells out the belief system of a given church (especially the Reformation churches of the 16th century) a public declaration of your faith

Перевод confession перевод

Как перевести с английского confession?

Синонимы confession синонимы

Как по-другому сказать confession по-английски?

Примеры confession примеры

Как в английском употребляется confession?

Простые фразы

Revenge is a confession of pain.
Месть - исповедь боли.
I have a confession to make.
Мне надо кое в чём признаться.
I have a confession.
Я хочу признаться кое в чем.
The agent was able to squeeze a confession out of the terrorist.
Агент смог добиться признания от террориста.
I'm afraid I have a confession to make.
Боюсь, мне надо кое в чём признаться.
Tom signed a confession.
Том подписал признание.
Is that a confession?
Это признание?
Is that a confession?
Это исповедь?
Did Tom sign that confession voluntarily?
Том подписал это признание добровольно?
You signed a confession.
Ты подписал признание.
Why did you sign the confession?
Почему Вы подписали признание?
Why did you sign the confession?
Почему ты подписал признание?
Why did you sign the confession?
Зачем Вы подписали признание?
Why did you sign the confession?
Зачем ты подписал признание?

Субтитры из фильмов

Please repeat your confession in the presence of the accused.
Пожалуйста, повторите Ваше признание в присутствии обвиняемого.
I'll have a confession out of him in half an hour.
Я через полчаса выбью из него признание.
WHAT MORE CONFESSION DO YOU WANT THAN THAT, YOU LITTLE.
Какого признания вы ещё хотите.
Tipped me so liberal and all that, well I just can't leave without making a confession.
Щедрые чаевые и все такое и теперь я не могу уехать, не решив один вопрос.
A confession?
Какой вопрос?
I have a confession to make to you.
Я должна Вам признаться.
Monsieur La Valle, I have a confession to make to you.
Месье Ла Валль, я должна сделать признание.
Madge, Horace has a little confession to make.
Мадж, Хорас должен кое в чем признаться.
This is a setup, not a confession.
Это западня, а не признание.
That's a fine confession.
Хорошее признание.
Is this, by any chance, going to be a confession?
Неужели ты хочешь в чем-то признаться? Да.
Sign a confession that I accused you falsely at the trial?
Подписать признание, что я ошибочно обвинил тебя?
I'm going to dictate for your signature the confession you've just made to me.
Сейчас я продиктую официальную запись Вашего признания,которую Вы должны будете подписать.
Mr. Spade, I I have a terrible, terrible confession to make.
Мистер Спэйд. Это ужасно, ужасно, что я вам сейчас скажу.

Из журналистики

Yet his public confession and apology are unlikely to end the matter.
Однако публичное признание и извинения последнего едва ли положат конец этому делу.
I was shocked last week to see him on Iranian TV, pale and wan, giving the kind of faked confession that would have made Soviet prosecutors blush.
Я был шокирован на прошлой неделе, увидев его на иранском телевидении, бледного и худого, делающего ложное признание, которое заставило бы покраснеть советских прокуроров.
This was a remarkable confession: these officials evidently believed that their policies had wrecked nearly half of Russia's economic capacity in the space of just a few years--a level of destruction not even Hitler's Nazi armies had achieved.
Данное признание свидетельствует, что эти официальные лица ясно осознвали, что их политика лишь за несколько лет разрушила почти половину российской экономической мощности - таких разрушений не нанесли даже нацисты.

Возможно, вы искали...