A2

confidence английский

уверенность, доверие

Значение confidence значение

Что в английском языке означает confidence?
Простое определение

confidence

Confidence is the state of trusting something, and being sure that something is going to happen. I know you're trying to gain confidence in what you're doing.

confidence

самоуверенность (= assurance, authority) freedom from doubt; belief in yourself and your abilities his assurance in his superiority did not make him popular after that failure he lost his confidence she spoke with authority a feeling of trust (in someone or something) I have confidence in our team confidence is always borrowed, never owned a state of confident hopefulness that events will be favorable public confidence in the economy уверенность (= trust) a trustful relationship he took me into his confidence he betrayed their trust a secret that is confided or entrusted to another everyone trusted him with their confidences the priest could not reveal her confidences

Перевод confidence перевод

Как перевести с английского confidence?

Синонимы confidence синонимы

Как по-другому сказать confidence по-английски?

Примеры confidence примеры

Как в английском употребляется confidence?

Простые фразы

Don't put much confidence in him.
Не сильно ему доверяйте.
I do not put my complete confidence in him.
Я не полагаюсь на него полностью.
I have every confidence in his ability.
Я абсолютно уверен в его способностях.
He abused my confidence.
Он злоупотребил моим доверием.
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.
Чтобы преуспеть в жизни, нужны всего две вещи: невежество и самоуверенность.
How much confidence exists that this assumption is correct?
Насколько можно быть уверенным, что это предположение верно?
I have confidence in his abilities.
Я уверен в его способностях.
Tom has confidence in Mary's ability to win the race.
Том уверен в способности Мэри выиграть гонку.
Tom has confidence in Mary.
Том уверен в Мэри.
Tom doesn't seem to have any self-confidence.
Том не уверен в себе.
All you need in this life is ignorance and confidence, and then success is sure.
В этой жизни вам требуется только незнание и самоуверенность, и тогда успех неизбежен.
I lack confidence.
Мне не хватает уверенности в себе.
I have a lot of confidence in you.
Я весьма уверен в тебе.
Self confidence is the key to success.
Самоуверенность является ключом к успеху.

Субтитры из фильмов

Love, Confidence, Happiness months pass by.
Любовь. Доверие. Счастье.
Well, I got so much confidence in my hand, I'll tap myself for a yellow and red.
А я так уверен в своей комбинации, что выложу жёлтую и красную.
YOU TOLD ME TO GAIN HIS CONFIDENCE.
Вы приказали мне войти к нему в доверие.
Madame, I have enjoyed the confidence of your family for more than 40 years.
Мадам, я имею удовольствие быть доверенным Вашей семьи уже более 40 лет.
I have enjoyed the confidence of this family for more.
Я имею счастье быть доверенным этой семьи уже более.
I have enjoyed the confidence of this family for more than 40 years.
Я имел счастье быть доверенным этой семьи более 40 лет.
How long have you enjoyed the confidence of madame?
Как давно Вы пользуетесь доверием мадам?
You have enjoyed the confidence of this family for more than 40 years.
Вы пользовались доверием этой семьи более 40 лет.
So with a scandal on top of us and a blast of dangerous notoriety that's shaken the people's confidence in our bank, what do you do?
Так как вовлечено самое высшее звено это бросает тень на репутацию банка. Что делать?
How do you expect a society globetrotter to restore confidence?
И вы надеетесь, что бездельник восстановит доверие к банку?
That can all be arranged for you in strict confidence.
Это мы можем устроить в полной секретности.
I took the master into me confidence.
Я посвящал хозяина в мои планы.
You have so much confidence in me.
Ты так сильно мне доверяешь.
And I hand to each of you the new insignia. placing them with confidence. in the hands that I see as the most trustworthy there are in Germany.
И вручая вам новые знаки различия. я помещаю их с уверенностью. в руки которые я считаю наиболее надежными в Германии.

Из журналистики

That fall in confidence affected banks, the stock market, and the government and its regulators.
Это снижение доверия оказало влияние на банки, биржу, правительство и его регулирующие органы.
There is also a little more confidence in the government's response and in financial regulation than there was at the end of last year.
Также в ответных действиях правительства и в финансовом регулировании присутствует несколько больше уверенности, чем в конце прошлого года.
It would seem that rebuilding confidence in the Federal Reserve and the Securities and Exchange Commission is economically more important than rebuilding trust in Citibank or AIG.
Может показаться, что восстановление доверия к Федеральному резервному банку и Комиссии по ценным бумагам и биржевым операциям экономически важнее, чем восстановление доверия к Ситибанку или Американской международной группе.
At that point, the trouble grabbed widespread attention, destroyed public confidence, and set in motion a negative feedback loop.
И в этот момент неприятность привлекла всеобщее внимание, разрушила уверенность общества и запустила в движение этот негативный замкнутый круг.
Without legitimacy, no government can rule with any sense of confidence.
Без легитимности не одно правительство не может управлять с чувством уверенности.
While a weak dollar may be good for exports, a falling dollar will be accompanied by stock market losses and greater declines in confidence.
И хотя слабый доллар может оказаться благом для экспорта, падение доллара будет сопровождаться потерями на фондовом рынке и еще большим падением доверия.
The first was the Keynesian high-water mark of confidence in demand management of the 1960s.
Первый период, пришедшийся на 1960-е годы, был ознаменован Кейнсианской верой в управление спросом.
This is critically important for inspiring confidence in Asian countries, which might be persuaded to favor domestic, as opposed to external, sources of demand.
Это критически необходимо для придания уверенности азиатским странам, которые можно будет убедить отдать предпочтение внутренним, а не внешним источникам спроса.
Moreover, trade liberalization will also increase consumer confidence worldwide.
Более того, либерализация торговли также увеличит потребительское доверие во всем мире.
So how can Turkey under these conditions maintain confidence in the EU's fairness?
Так как может Турция в таких условиях сохранять доверие к ЕС?
It will be difficult, but not impossible, to re-establish confidence in the central government.
Это будет трудно, но не невозможно, восстановить доверие центральному правительству.
Confidence, it was repeatedly said, needs to be restored.
Уверенность, как неоднократно говорилось, должна быть восстановлена.
How can confidence be restored as the crisis economies plunge into recession?
Как можно восстановить доверие, когда кризисные экономики окунулись в рецессию?
In fact, the government may even have contributed a bit to the good economic data by announcing a serious effort to consolidate Germany's own public finances - a prerequisite for investor confidence.
Фактически правительство внесло определенный вклад в хорошие экономические показатели просто объявив о серьезном намерении объединить собственные государственные финансы Германии, что является необходимым условием для доверия инвесторов.

Возможно, вы искали...