C1

confrontation английский

конфронтация

Значение confrontation значение

Что в английском языке означает confrontation?
Простое определение

confrontation

A confrontation between two or more groups is when they challenge or confront each other. In a tense confrontation, the two men argued with each other. A confrontation is a fight between two or more groups armed with weapons. The battalion was caught up in a confrontation with enemy troops.

confrontation

a bold challenge конфронтация, противостояние, противоборство, столкновение, стычка, схватка, бой a hostile disagreement face-to-face discord resulting from a clash of ideas or opinions (= opposition) the act of hostile groups opposing each other the government was not ready for a confrontation with the unions the invaders encountered stiff opposition a focussed comparison; bringing together for a careful comparison

Перевод confrontation перевод

Как перевести с английского confrontation?

Синонимы confrontation синонимы

Как по-другому сказать confrontation по-английски?

Примеры confrontation примеры

Как в английском употребляется confrontation?

Простые фразы

Some journalists claim that Russia and the U.S. are in confrontation as competitors in the battle for influence on the development of Ukraine.
Некоторые журналисты утверждают, что Россия и США находятся в конфронтации в качестве конкурентов в борьбе за влияние на развитие Украины.
He avoids confrontation as much as he can.
Он избегает конфликтов, насколько возможно.

Субтитры из фильмов

I had a confrontation with a german officer.
Я тут поспорил с немецким офицером. - Где?
He expected that he will arrange a confrontation with the arrested comrades, That he will be judged, Go to jail.
Он ожидал, что ему устроят очную ставку с арестованными товарищами, что его будут судить, отправят в тюрьму.
His wounds testify to an apparent confrontation with something.
Его раны говорят о недавнем сражении. - Если где-то есть гуманоид, то как он это делает?
This should have been done as confrontation, but no procedural rules were respected.
Надо полагать, устроена очная ставка, тогда как же процессуальные нормы?
And then. we'll have to prepare a heads-on confrontation.
А затем. мы должны будем взять курс на конфронтацию.
We can't risk a straightforward confrontation.
Мы не можем рисковать и идти на прямое столкновение.
The spectacle is then the epic poem of this confrontation. that the fall of no Troy could conclude.
Спектакль - это эпическое воспевание борьбы между товарами, в которой ни один товар не возьмёт приступом Трою и не добьётся гегемонии.
It's not a visit, but rather a confrontation.
Зечь не о посещении, скорее об очной ставке.
I've just had a face to face confrontation with a rather nasty root.
Я только что, лицом к лицу столкнулся с довольно неприятным корнем.
Hackett is clearly forcing a confrontation.
Очевидно, что Хакет стремится к конфронтации.
I understand the differences, but the confrontation should be civilized. Okay, confront civil.
Мне понятны ваши разногласия, но их надобно разрешать цивилизованно.
The newscast will continue, just finished the constructive. confrontation of opinions between journalists and officials.
До новых встреч. Мы продолжим выпуск новостей после завершения конструктивного обмена мнений между журналистами и руководителями.
Madame Arlena decided to avoid a confrontation and was about to leave the beach when she noticed a small grotto at the base of the cliff.
Ожерелье было похищено клептоманкой, которая и вернула его.
A confrontation with your mother.
Вы просто должны встретиться с матерью.

Из журналистики

With the US and Israel unwilling to accept containment of a nuclear Iran by deterrence, a military confrontation in 2013 would lead to a massive oil price spike and global recession.
Поскольку США и Израиль не хотят рассматривать перспективу ядерного сдерживания Ирана, военное противостояние в 2013 году приведет к массивному всплеску цен на нефть и глобальной рецессии.
But coming as it does only one month after the alarming Russian-Georgian confrontation, it may offer real hope that tensions in the volatile Caucasus region can be eased.
Поскольку этот визит происходит спустя всего месяц после тревожной российско-грузинской конфронтации, он может стать реальной надеждой, что напряженность на неустойчивом Кавказе может быть ослаблена.
On the other hand, the missile defense systems in Poland and the Czech Republic, and the prospect of NATO accession for Georgia and Ukraine, assume confrontation where this was not at all necessary.
С другой стороны, система ПРО в Польше и Чешской республике, а также перспектива вступления в НАТО Грузии и Украины, приводят к конфронтации там, где этого можно было бы избежать.
Indeed, parallel to the Syrian drama, the rhetoric in the confrontation between Israel and Iran over the program has become dramatically harsher.
Параллельно сирийской драме, риторика в конфронтации между Израилем и Ираном по поводу этой программы стала значительно жестче.
Everyone involved could have lived with this compromise; it was the political confrontation that preceded it that made agreement difficult.
Каждый, кто в этом участвовал, мог бы жить с этим компромиссом; это политическая конфронтация, предшествовавшая всему этому, сделала соглашение трудным.
Indeed, the European confrontation Merkel initiated (shame on you if you see a connection with the upcoming German elections) has changed the EU forever.
И действительно, европейская конфронтация, инициированная Меркель (как вам не стыдно усматривать тут связь с грядущими выборами в Германии!), изменила ЕС навсегда.
The complexities of the threats to Israel are such that a possible confrontation with Hamas in Gaza might trigger a flare-up with Hezbollah in Lebanon.
Сложность угроз Израилю заключается в том, что возможная конфронтация с Хамасом в Газе может вызвать обострение с Хезболлой в Ливане.
War implies armies and command structures that can be recognized, if not clearly known; in any case, war entails a military confrontation with an identifiable adversary.
Война подразумевает наличие армий и систем управления, - если не явно известных, то, по крайней мере, распознаваемых; и в любом случае война влечет за собой военное противостояние с конкретным противником.
The US-China relationship itself is likely to remain uneasy, but overt competition or confrontation suits neither side.
Сами отношения между США и Китаем, скорее всего, останутся непростыми, но неприкрытая конкуренция или конфронтация не принесут пользы ни одной из сторон.
It allows him to trumpet Thailand's strategic objectives and the region's major issues, sometimes in confrontation with the interests and the demands of the West.
Эта организация дает ему возможность во всеуслышание провозглашать стратегические цели Таиланда и говорить о важнейших проблемах региона, иногда вопреки интересам и требованиям Запада.
Such political goodwill is essential for regional stability, particularly given the deterioration in Sino-Japanese relations following last year's confrontation over the arrest of a Chinese fisherman by Japan's coast guard.
Такая политическая воля имеет важное значение для региональной стабильности, особенно с учетом ухудшения китайско-японских отношений после противостояния в прошлом году относительно ареста китайского рыбака береговой охраной Японии.
The three years (1996-9) of Benjamin Netanyahu's government were characterized by the politics of confrontation and animosity in all spheres of political life.
Три года правления Бенджамина Нетаниаху (1996-1999) характеризовались политикой конфронтации и враждебности во всех сферах политической жизни.
When he became Prime Minister in elections six months after the assassination of General Rabin, Mr. Netanyahu continued in this strategy of exclusion and confrontation.
Когда, спустя шесть месяцев после убийства Генерала Рабина, господин Нетаниаху стал Премьер Министром, он продолжил свою стратегию раздора и конфронтации.
When he became the leader of the Labor party less than three years ago, he also developed a new style of politics: instead of confrontation, dialogue; instead of exclusion, the politics of inclusion.
Когда менее чем три года назад он стал лидером лейбористской партии, он выработал новый политический стиль: вместо конфронтации -- диалог, вместо политики раздора, политика объединения.

Возможно, вы искали...