B1

consult английский

советоваться, совещаться, консультироваться

Значение consult значение

Что в английском языке означает consult?
Простое определение

consult

A visit or a consultation. I have a consult with a sleep specialist this afternoon. The act of consulting or the results of that consultation;. The council broke; And all grave consults dissolved in smoke. -Dryden. A council; a meeting for consultation. A consult of coquettes. -Swift. Agreement; concert.

consult

If you consult with someone, you ask them their opinion or for advice. I think it would be a good idea to consult a doctor about the pain. If you consult a dictionary, the web, a phone book, etc., you look there for information.

consult

get or ask advice from Consult your local broker They had to consult before arriving at a decision (= refer) seek information from You should consult the dictionary refer to your notes (= confer) have a conference in order to talk something over We conferred about a plan of action advise professionally The professor consults for industry

Перевод consult перевод

Как перевести с английского consult?

Синонимы consult синонимы

Как по-другому сказать consult по-английски?

Спряжение consult спряжение

Как изменяется consult в английском языке?

consult · глагол

Примеры consult примеры

Как в английском употребляется consult?

Простые фразы

You'd better consult the doctor.
Лучше проконсультируйтесь у врача.
You'd better consult the doctor.
Лучше посоветуйся с врачом.
They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.
Говорят, что для того, чтобы узнать будущее, надо свериться с прошлым. История может нас многому научить.
You'd better consult your doctor.
Тебе лучше проконсультироваться с доктором.
You had better consult the doctor.
Тебе лучше показаться врачу.
You had better consult a doctor about your health.
Вам лучше проконсультироваться с врачом по поводу вашего здоровья.
You had better consult the others.
Лучше посоветуйся с другими.
I don't know who to consult with.
Я не знаю, с кем мне проконсультироваться.
I think it's time for me to consult a doctor.
Думаю, мне пора сходить к врачу.
I think it's time for me to consult a doctor.
Думаю, мне пора к врачу.
You have the right to consult an attorney before speaking to the police.
Вы вправе посоветоваться с адвокатом, прежде чем разговаривать с полицией.
We'll consult Tom.
Мы проконсультируемся у Тома.
We'll consult Tom.
Мы посоветуемся с Томом.
Consult a doctor.
Проконсультируйся с врачом.

Субтитры из фильмов

You have the right to consult to the lawyer, and have that lawyer present during any questioning. If you choose to talk to the police officer, you have the right to stop the interview at any time.
Вы имеете право нанять адвоката и разрешить его присутствие во время допросов. у Вас есть право в любое время прекратить разговор.
It wasn't easy to catch him. I'll go and consult with the Royal Family's group of legal experts.
Мне нужно пойти и обговорить все с юристами.
She wishes to consult you, sir.
Она хочет поговорить с вами, сэр.
Consult a fortune-teller.
Разложи карты, погадай.
Why did he not consult me first?
Почему он не предупредил меня?
If thee will consult with my colleague in there.
Направь стопы туда, к моей коллеге.
I have to consult with him about your case.
Мне надо с ним посоветоваться по твоему делу.
And what would you like to consult with me?
И о чем ты хотел со мной посоветоваться?
I want to consult you about Stella, Miss Holloway.
Я хочу проконсультироваться с вами, насчёт Стеллы, мисс Холлоуэй.
Isn't it a little late to consult me about Stella?
Не слишком поздно консультироваться со мной о Стелле?
Mr. Van Ryn, would you step out while I consult with Dr. Brown?
Мистер ван Райн, не уйдете ли Вы, чтобы дать мне возможность проконсультироваться с доктором Брауном?
Consult your father here on misinterpretation. He's an expert.
Уточни у своего отца насчет неправильного понимания - он эксперт.
Oh, Jeff, if you need any more help. consult the Yellow Pages in your telephone directory.
Да, Джеф, если тебе опять нужна будет помощь. Обратись к желтым страницам.
I'd become the Czar's most trusted minister, and he'd consult me.
Я решила бы обрести огромную власть! Я стала бы самым главным министром царя, и он не посмел бы и шагу ступить без моего совета.

Из журналистики

In fact, the allegedly Islamic party had skilfully managed to negotiate with an unrelenting US, consult with the Turkish military and President, and share all information with the public and parliament.
В действительности, предположительно исламской партии удалось успешно провести переговоры с неумолимыми Соединенными Штатами, посоветоваться с турецкими военными и Президентом и поделиться всей информацией с общественностью и парламентом.
Indeed, the devices that the EU is adopting are designed specifically to avoid having to consult them.
Средства, которые использует ЕС, разработаны специально, чтобы избежать необходимости с ними консультироваться.
Each day, hundreds of interpreters literally pay lip service to this lofty precept, and millions of pages are translated annually so that citizens may consult EU law in their own language.
Каждый день сотни переводчиков в буквальном смысле служат этому возвышенному принципу, и ежегодно переводятся миллионы страниц для того, чтобы граждане могли консультироваться с законами ЕС на своем собственном языке.
In the run-up to the Iraq war, many member states refused even to consult their colleagues.
В преддверии войны в Ираке многие государства-члены союза отказались даже посоветоваться со своими коллегами.
So you consult scientific colleagues who have known for years how you've been developing your theory.
Поэтому Вы консультируетесь с научными коллегами, которые в течение многих лет знали о том, как Вы развивали свою теорию.
They also must consult more closely with educators and policymakers - discussions that should be informed by labor-market information, performance reviews, and the availability of employment services.
Они также должны более тесно консультироваться с преподавателями и политиками - вести дискуссии, которые должны основываться на информации о рынке труда, обзорах эффективности и доступности услуг в сфере занятости.
If the US first makes an effort to consult others and try a multilateral approach, its occasional unilateral tactics are more likely to be forgiven.
Если Америка сделает над собой усилие и начнет советоваться с другими странами, стараясь выработать многосторонний подход к решению проблем, вероятность того, что ее односторонняя тактика в некоторых случаях будет прощена, значительно возрастет.

Возможно, вы искали...