A1

contain английский

содержать, вмещать

Значение contain значение

Что в английском языке означает contain?
Простое определение

contain

If mathx/math contains mathy/math, mathy/math is in mathx/math. Did the envelope contain a letter? Each box contains enough food for a family of ten for about a week. The opinions contained in this report are the private opinions of the authors. The plant's leaves have a rich lemon smell and contain compounds that can keep away insects. Some building materials contain a high percentage of recycled material. Tea contains substances called antioxidants that can help keep cells healthy. A big part of Mississippi's history is contained in those files. If you contain something, you stop it from getting out. Molly was so happy should could barely contain her tears. Firefighters are trying to contain the fire in an area away from houses.

contain

сдерживать, сдержать, включать, содержать (= comprise) include or contain; have as a component A totally new idea is comprised in this paper The record contains many old songs from the 1930's содержать, вмещать (= hold, carry) contain or hold; have within The jar carries wine The canteen holds fresh water This can contains water (= control, hold in, hold, moderate) lessen the intensity of; temper; hold in restraint; hold or keep within limits moderate your alcohol intake hold your tongue hold your temper control your anger (= take, hold) be capable of holding or containing This box won't take all the items The flask holds one gallon be divisible by 24 contains 6 (= check, turn back, arrest, hold back) hold back, as of a danger or an enemy; check the expansion or influence of Arrest the downward trend Check the growth of communism in South East Asia Contain the rebel movement Turn back the tide of communism

Перевод contain перевод

Как перевести с английского contain?

Синонимы contain синонимы

Как по-другому сказать contain по-английски?

Спряжение contain спряжение

Как изменяется contain в английском языке?

contain · глагол

Примеры contain примеры

Как в английском употребляется contain?

Простые фразы

In the English language many words contain letters which are not pronounced.
В английском во многих словах есть буквы, которые не произносятся.
This room is too small to contain 50 men.
Эта комната слишком мала для 50 человек.
What does it contain?
Что это содержит?
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
Есть вероятность, что водопроводная вода может содержать вредные вещества, такие как хлор или свинец.
He could no longer contain his anger.
Он больше не мог сдержать своего гнева.
The chromosomes in our cells contain the whole of our genetic material.
Хромосомы в наших клетках содержат весь наш генетический материал.
Tom couldn't contain his anger.
Том не мог сдержать свой гнев.
Tom couldn't contain his anger.
Том не смог сдержать гнев.
May contain nuts.
Может содержать орехи.
Tangerines contain a lot of vitamin C.
Мандарины содержат много витамина С.
Does Coca-Cola contain caffeine?
Кока-кола содержит кофеин?
This product does not contain GMO.
Этот продукт не содержит ГМО.
Mushrooms contain significant amounts of minerals.
В грибах содержится значительное количество минералов.
The product may contain trace amounts of nuts and gluten.
Продукт может содержать незначительное количество арахиса, орехов и глютена.

Субтитры из фильмов

But the hardest thing to get past the screws is peanuts, or anything that contains peanuts, or anything that even MAY contain peanuts.
Но труднее всего пронести через пост арахис, или то, что содержит арахис, и даже то, что в принципе может содержать арахис.
Sometimes, you know, those little bottles contain demons that have a way of popping out at you, just as you're trying most desperately to forget.
Иногда в этих флаконах хранятся демоны, которые заставляют вспоминать тебя то, что ты так хочешь забыть.
Clear water can contain many germs.
Чистая вода может содержать множество микробов.
They contain the souls of Emperors from centuries past!
В паланкинах обитают духи императоров прошлых столетий!
They will know it's suicide because that envelope you hand him. will contain not money, Mr. Crabtree. but a typed note explaining why he took his own life.
Они поймут, что это самоубийство, потому что в этом конверте будут не деньги, мистер Крабтри, а напечатанная записка, объясняющая причины его поступка.
Only the most beautiful emeralds contain that miracle of elusive blue.
Только самые прекрасные изумруды создают это чудо неуловимого синего цвета.
Only the most beautiful emeralds contain that miracle of elusive blue.
Только самые прекрасные изумруды создают такое чудо Неуловимого голубого цвета.
Why did it contain only a blank sheet of paper?
Но там был лишь чистый лист бумаги.
Detto, as you see, has the larger carton, but they contain identical quantities.
Корбка у ДЕТТО, как вы видите, больше, но количество порошка внутри - одинаково.
It purports to contain certain timings made by the management, which directly affect the rates for the job that you are doing.
Они якобы содержат определенные измерения, сделанные администрацией, которые напрямую влияют на оплату выполняемой вами работы.
Does that red can contain insecticide?
А в красной коробке инсектицид?
These depositions contain a number of statements which directly contradict one another.
Эти показания содержат ряд заявлений прямо противоречащих друг другу.
That statement that you wanted to read out in court today, did it contain the facts of Captain Taggart's death?
Это заявление, которое вы хотели зачитать в суде сегодня в нем содержатся и факты о смерти капитана Таггарта?
He wanted it to contain all his thoughts and experiences.
Он хотел включить сюда все свои мысли, весь свой опыт.

Из журналистики

To contain today's financial and economic crisis, Europe will also need to continue the cooperation that it has shown up to this point.
Чтобы сдержать текущий финансовый и экономический кризис, Европе также нужно будет продолжать сотрудничество, как она делала это до сегодняшнего дня.
But paradoxically, it may also contain an element of forgetfulness, because it tends to conceal the fact that liberation required a military defeat.
Но парадоксально то, что в этом может присутствовать и доля забывчивости, поскольку такой взгляд маскирует тот факт, что для освобождения потребовалось поражение в войне.
In Asia, it was meant to contain communism, while allowing allies, from Japan to Indonesia, to build up economic strength.
В Азии она должна была сдерживать коммунизм, в то же время позволяя союзникам, от Японии до Индонезии, наращивать экономическую мощь.
Indeed, the US has trimmed its presence abroad by refusing to contribute to a eurozone bailout, intervene in Syria, or use force to contain Iran's nuclear breakout (despite strong Israeli support).
Действительно, США сократили свое присутствие за рубежом, отказавшись от внесения своего вклада в спасение еврозоны, вмешательства в Сирии и применения силы для сдерживания ядерного рывка Ирана (несмотря на сильную израильскую поддержку).
Israel's security and the desire to contain Iran are equally important.
Безопасность Израиля и желание сдержать Иран являются настолько же важными.
But, in order to displace the US and assume the mantle of leadership in Asia, China must do more than pursue its own interests or contain potential rivals.
Но для того чтобы устранить США и надеть на себя майку лидера, Китай должен сделать больше, чем просто преследовать свои национальные интересы или ограничивать потенциальных конкурентов.
Both perceptions distort reality, though both contain a kernel of truth.
Оба восприятия искажают действительность, хотя и содержат крупицу истины.
To be effective, such a cease-fire must contain a monitoring mechanism.
Чтобы оно было эффективным, такое соглашение о прекращении огня должно содержать и механизм мониторинга.
Nor was he able to contain let alone combat rampant corruption in the Palestinian Authority.
Он также не смог сдержать необузданную коррупцию палестинских властей, не говоря уже о том, чтобы бороться с ней.
China's pragmatic leaders knew that the US presence helped to contain the Soviet Union (and subsequently Russia), prevented Japan from re-arming, and kept sea-lanes open.
Прагматичные лидеры Китая знали, что присутствие США помогало сдерживать Советский Союз (а затем и Россию), удержало Японию от перевооружения и помогало держать открытыми все морские пути.
Some Chinese strategists believe that the US is using Asian states, particularly Japan, Vietnam, and the Philippines, as pawns to contain China.
Некоторые китайские стратеги считают, что США используют азиатские государства, в том числе Японию, Вьетнам и Филиппины, в качестве пешек для сдерживания Китая.
Should the best answer to the return of Russia's imperial ambitions be a modern version of a Holy Alliance of stability designed to contain the world's new maverick?
Будет ли наилучшим ответом на возобновление российских имперских амбиций современная версия Священного союза стабильности, созданного для того, чтобы сдерживать нового бунтовщика против мира?
The proposed constitution will contain a Charter of Fundamental Rights, which is intended to enhance the political and moral legitimacy of the EU.
В состав предложенной Конституции будет входить Хартия основных прав, направленная на усиление политической и моральной легитимности Европейского Союза.
If a major oil spill in Haiti were threatening the Gulf of Mexico, wouldn't we want the best technology (and not just the technology available in Haiti) to try to contain it?
Если бы большое нефтяное пятно на Гаити угрожало бы Мексиканскому заливу, захотели ли бы мы применить лучшие технологии (а не только технологии, доступные на Гаити), чтобы попытаться помешать его распространению?

Возможно, вы искали...