A1

contract английский

контракт, договор

Значение contract значение

Что в английском языке означает contract?
Простое определение

contract

A contract is a legal agreement to trade goods, services and/or property. It's usually written down. If you would just sign this contract, the car will be yours. In Japan, most worker’s employment contracts last until the age of sixty. My father’s employment contract is for forty years. You must look over the contract before you sign it.

contract

If something contracts, it gets smaller. As the wood dries out, it contracts. If you contract someone to do a job, you enter into a contract with them. We've contracted a cleaning company to take care of the office. When there's too much work, there are a number of small firms to which we will contract it out. If you contract a disease, you become sick with it. It's hard to understand why people risk contracting sexually transmitted diseases. He contracted the flu.

contract

контракт a binding agreement between two or more persons that is enforceable by law enter into a contractual arrangement (= sign) engage by written agreement They signed two new pitchers for the next season (contract bridge) the highest bid becomes the contract setting the number of tricks that the bidder must make (= take, get) be stricken by an illness, fall victim to an illness He got AIDS She came down with pneumonia She took a chill (= compress, squeeze, press) squeeze or press together she compressed her lips the spasm contracted the muscle сжиматься, сжаться, сокращаться, сократиться, уменьшаться, уменьшиться (= shrink) become smaller or draw together The fabric shrank The balloon shrank a variety of bridge in which the bidder receives points toward game only for the number of tricks he bid make smaller The heat contracted the woollen garment сужать, сузить (= narrow) make or become more narrow or restricted The selection was narrowed The road narrowed (= condense, concentrate) compress or concentrate Congress condensed the three-year plan into a six-month plan сокращать, укорачивать, усекать (= shorten, reduce) reduce in scope while retaining essential elements The manuscript must be shortened

Перевод contract перевод

Как перевести с английского contract?

Синонимы contract синонимы

Как по-другому сказать contract по-английски?

Спряжение contract спряжение

Как изменяется contract в английском языке?

contract · глагол

Примеры contract примеры

Как в английском употребляется contract?

Простые фразы

We made a contract with the firm.
Мы заключили с фирмой контракт.
He was compelled to sign the contract.
Его вынудили подписать контракт.
He was compelled to sign the contract.
Он был вынужден подписать контракт.
That's against the contract.
Это противоречит условиям договора.
Mr Smith is accused of breach of contract.
Г-н Смит обвиняется в нарушении договора.
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
Мистер Джонсон неожиданно передумал и подписал контракт.
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.
Если мы не закончим эту работу, то потеряем следующий контракт.
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.
Этот договор обязывает меня заплатить им 10 тысяч долларов.
No ambiguities are allowed in a contract.
В контракте не может быть каких-либо неоднозначностей.
Please sign your name on the contract.
Пожалуйста, подпишите договор.
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.
Согласно условиям контракта, вы должны были внести оплату до 31 мая.
I carefully explored the contract.
Я внимательно изучил контракт.
You'd better examine the contract carefully before signing.
Вам следует внимательно проверить контракт, перед тем как вы его подпишете.
The new contract enables us to demand whatever we want.
Новый контракт позволяет нам требовать всё, что нам нужно.

Субтитры из фильмов

A covert department of the CIA, the Special Activities Division has activated a kill contract on you.
Секретное подразделение ЦРУ, Отдел Особых Поручений, заключило контракт на ваше убийство.
The leading lady arrives to sign her contract.
Ведущая актриса приехала подписывать контракт.
We can sign a contract right away.
Мы можем подписать контракт прямо сейчас.
If you don't like auctions, we can play contract.
Если вам не нравятся аукционы, мы можем поиграть в Монополию.
I'm sorry but Mrs. Wood has signed. an exclusive 10 year contract with Mr. Wallstein.
Извините, но миссис Вуд подписала исключительный контракт на 10 лет с месье Веленштейном.
Do you happen to have a contract with Miss Jones?
У вас с мисс Джонс подписан контракт?
Do you have that dame under contract?
У тебя есть контракт?
I don't need no contract with my artists.
В отношениях с моими актерами мне не нужны контракты.
This trick is going to cost Madame a suit for breach of contract.
Я подам на мадам в суд за нарушение контракта.
I suppose I can cancel the Vienna contract.
Гастроли в Вене можно отменить?
He's a judge of liquor, wizard at contract. plays the piano. anything you want.
Эксперт в ликёрах, волшебник в сделках, на рояле играет, что угодно.
We will draw up a contract immediately.
Мы подпишем контракт прямо сейчас.
I.. have taken the liberty. Of drawing up a partnership contract.
Я взял на себя смелость и составил контракт о партнерстве.
It'd be funny if you saw me turn up with a new contract.
Было бы весело, если бы вы увидели меня с новым контрактом.

Из журналистики

If we fail to settle on a new social contract between the state and the markets soon, those markets may indeed move elsewhere.
Если вскоре мы не сможем заключить новый социальный контракт между государством и рынками, те рынки действительно куда-нибудь переместятся.
I am not accusing Putin's government of the contract killing of Politkovskaya.
Я не обвиняю правительство Путина в заказном убийстве Политковской.
So there is great tension everywhere between how the public, and how doctors regard a possible contract in the field of assisted dying.
Таким образом, в настоящее время повсюду существует значительное напряжение между тем, как публика и врачи относятся к возможным контрактам в области эвтаназии.
In law, when two criminals seal a contract with the blood of their victims, that act remains a crime, even if the two criminals later have a falling out and spray bullets at one another.
По закону, когда два преступника закрепляют свой договор кровью своих жертв, это действие остается преступлением, даже если преступники позднее поссорились и перестреляли друг друга.
They do not derive from a social contract.
Они не зависят от общественного договора.
Indeed, the deflationary spiral, particularly in Greece and Spain, is causing output to contract so rapidly that further spending cuts and tax increases are not reducing budget deficits and public debt relative to GDP.
Действительно, дефляционная спираль, в частности в Греции и Испании, вынуждает производство снижаться так быстро, что дальнейшее сокращение расходов и повышение налогов не сокращает бюджетный дефицит и государственный долг по отношению к ВВП.
An alternative would be to establish some form of cooperative or contract-based farm association that can negotiate fair prices.
Альтернативой могло бы стать создание некоей кооперативной или подрядной фермерской ассоциации, которая могла бы договариваться о справедливых ценах.
If home prices fall sharply in that city, the drop in the value of the home would be offset by an increase in the value of the futures contract.
Если цены на жилье в городе резко упадут, то падение стоимости дома будет компенсировано увеличением стоимости фьючерсного контракта.
While the national government expands, state governments, such as California's, contract.
В то время как национальное правительство наращивает свое присутствие, правительства штатов, вроде Калифорнии, его сокращают.
For unless these changes are made, how can businessmen know how to ascertain the lawfulness of the actions of Chinese officials, such as imposing fees or penalties, refusing to award contracts, or imposing conditions on contract approvals?
Если эти изменения не произойдут, как бизнесмены смогут оценить правомерность действий китайских властей, таких как наложение штафов или наказаний, отказ от подписания контракта или выставление условий для получения одобрения контракта?
With a rapidly aging population and a shrinking workforce, tax revenue will contract, while expenditure on pensions and health care will expand, undermining the fiscal position.
Из-за быстрого старения населения и сокращения доли трудоспособных людей уменьшатся налоговые поступления, в то время как расходы на пенсии и здравоохранение возрастут, подрывая финансовое положение страны.
Anyone seeking to compare a public-service job with the private sector in negotiating an employment contract should simply seek work in the private sector rather than for the public good.
Каждый, кто хочет сравнить государственную службу с частным сектором в плане оплаты труда при обсуждении условий трудового контракта, должен просто попытаться найти работу в частном секторе, а не работать для общественного блага.
This was clearly demonstrated late last year when a South Korean consortium won a contract to build four nuclear reactors in the United Arab Emirates late last year, beating out the French.
Это было ясно продемонстрировано в конце прошлого года, когда южнокорейский консорциум выиграл контракт на строительство четырех ядерных реакторов в Объединенных Арабских Эмиратах, победив французов.
And, without that, all it has is a recession strategy that makes austerity and reform self-defeating, because, if output continues to contract, deficit and debt ratios will continue to rise to unsustainable levels.
А без него все это превращается в стратегию рецессии, которая делает экономию и реформы обреченными на провал, поскольку, если производство продолжает сокращаться, то дефицит и государственный долг будут продолжать расти до неприемлемых уровней.

Возможно, вы искали...