A2

contribution английский

вклад, пожертвование

Значение contribution значение

Что в английском языке означает contribution?
Простое определение

contribution

A contribution is something that you give or add. Technology to reduce pollution could make a significant contribution to the solution. Some of his most important early contributions were his detailed descriptions and illustrations. Their contribution in October has been revised down from £300million to the same level. The money you give to someone, especially for a donation, is your contribution. The amount of work you did on a project. His contribution was very low. He did almost nothing.

contribution

(= part, share) the part played by a person in bringing about a result I am proud of my contribution in advancing the project they all did their share of the work пожертвование, дар a voluntary gift (as of money or service or ideas) made to some worthwhile cause act of giving in common with others for a common purpose especially to a charity an amount of money contributed he expected his contribution to be repaid with interest a writing for publication especially one of a collection of writings as an article or story

Перевод contribution перевод

Как перевести с английского contribution?

Синонимы contribution синонимы

Как по-другому сказать contribution по-английски?

Примеры contribution примеры

Как в английском употребляется contribution?

Простые фразы

He made a great contribution to research into cancer.
Он внёс огромный вклад в изучение раковых заболеваний.
He made a substantial contribution to economics.
Он внёс существенный вклад в экономику.
Eugene will get the Ig Noble prize for his contribution to literature.
Евгений получит Шнобелевскую премию за свой вклад в литературу.
Unfortunately, your contribution breaks some grammatical rules.
К сожалению, ваш вклад нарушает грамматические нормы.
It's always good to work on a team all the members of which feel that they're making a great contribution to the success of some business.
Всегда хорошо работать в команде, все участники которой ощущают, что делают большой вклад в успех какого-либо дела.
Many thanks for your contribution.
Большое спасибо за ваш вклад.
Thanks for your contribution.
Спасибо за твой вклад.

Субтитры из фильмов

No, and did I tell you that Captain Butler made. a stupendous contribution to the Association for the Beautification. -.of the Graves of the Glorious Dead? - No!
А я говорила, что капитан Батлер сделал пожертвование на благоустройство могил наших доблестных воинов?
I burst with pride when I recall Johnathan's contribution to Pyncheon tradition.
Я просто сияю гордостью, когда вспоминаю о вкладе Джонатана в наши семейные традиции!
In '37, when the State gave to those who built public housing a contribution of 4,000 lire per room, he made two deals.
В 1937, когда тому, кто строил муниципальные дома, государство давало 4.000 лир, он провернул дельце.
He pocketed the contribution and used his land, that's worthless because every winter it floods, in order to build slums.
Получил взнос и построил бараки на участке земли, который ничего не стоит, потому что зимой затапливается.
Well, I think I've made a substantial contribution today.
А я, кажется, сделал сегодня немаловажный вклад.
The entire project entails a great financial contribution, but the allocation of the budget has been approved.
Этот проект потребует больших финансовых вложений, которые были предусмотрены, одобренным нами, бюджетом.
I've not put you down for a contribution but I'm sure you won't forget my needs.
Я не внёс вас в список тех, кто отдаёт земельную плату, надеюсь, и вы не забудете мои нужды.
We could make a contribution to the town council, but it's best we have guests we know.
Мы могли бы предложить коммуне какую-нибудь помощь, но сюда, на виллу, лучше поселить знакомых людей.
He will request a contribution to a good cause.
Он попросит платы за доброе дело.
I was hoping you'd like to make a contribution.
Надеюсь, моя плата уже наготове.
I came to pick up a contribution from a mutual friend.
Я пришёл за деньгами от нашего общего друга.
I think I'll open a contribution book.
А знаешь, я открою счёт для вкладов.
I grabbed my contribution book and visited company after company.
Я взяла свою книжку для взносов. и обошла разные компании одну за другой.
I even think he's made a private contribution.
Я даже думал, что он вложил собственные деньги.

Из журналистики

They could make a real contribution to cleaner, more productive, and efficient farming and land use, while addressing social needs.
Они могут сделать реальный вклад в более чистое, продуктивное и эффективное фермерство и использование земель, одновременно удовлетворяя социальные потребности.
Moreover, once the eurozone had started refinancing Greece without any contribution from private creditors, it would be politically impossible to stop.
Более того, если бы еврозона начала рефинансирование Греции без какого-либо участия со стороны частных кредиторов, это было бы политически невозможно остановить.
But even the best adjustment program cannot be financed without some contribution by private creditors, i.e., some form of rescheduling.
Но даже самая лучшая программа по регулированию не может быть финансирована без участия частных кредиторов, т.е. без какой-то формы реструктуризации.
Even the UN's most ardent supporters now recognize that change is called for if the organization is to make a significant contribution to international peace and security.
Даже ревностные сторонники ООН сейчас признают, что изменение насущно необходимо, если организация намеревается внести значительный вклад в сохранение международного мира и безопасности.
The EBRD made an important contribution to the economic transition process in Eastern Europe; there's a good case for drawing on its experience and expertise to help the southern Mediterranean.
Европейский банк реконструкции и развития сделал важный вклад в процесс экономического перехода в Восточной Европе; сейчас хороший случай воспользоваться его опытом и знанием дела, чтобы помочь южному Средиземноморью.
The fallout from nuclear waste is one; humans' contribution to global warming through greenhouse-gas emissions from burning fossil fuels, and its impact on rising sea levels, is another.
Один из них - осадки от ядерных отходов; другим примером является усиление глобального потепления из-за выбросов парниковых газов вследствие сжигания ископаемого топлива и его влияние на повышение уровня океана.
Italy's new leaders must address this situation by decoupling labor's contribution to productivity growth from that of capital and total factor productivity.
Новые лидеры Италии должны разрешить данную ситуацию путем отделения вклада труда в рост производительности от его вклада в капитал и в совокупную производительность факторов производства.
We must explain to citizens Europe's contribution to public ethics, and the democratic virtues of fair competition in economic, political, and social life.
Мы должны объяснить гражданам, какой вклад Европа делает в развитие государственной этики и демократических преимуществ справедливой конкуренции в экономической, политической и социальной жизни.
This does not mean that we are not working on how European Security and Defense Policy (ESDP) can offer a meaningful contribution.
Это не означает, что мы не работаем над повышением эффективности Европейской политики в области безопасности и обороны.
Indeed, this could be the best contribution they can make to the common spiritual, moral, and political foundations of a united Europe.
Действительно, это может быть самым лучшим вкладом, который они могут внести в общие духовные, нравственные и политические основы единой Европы.
That sounds like a nice contribution for a relatively small profession, especially if we do some simple arithmetic.
Это звучит как хороший вклад для относительно небольшой профессии, особенно, если провести простые вычисления.
Here, Sweden will attach particular importance to energy efficiency programs, which will serve not only the purposes of enhancing energy security and reducing costs, but will also be an important contribution to the fight against climate change.
Швеция будет придавать особую важность программам энергетической эффективности, которые будут преследовать цели не только укрепления энергетической безопасности и уменьшения затрат, но также станут важным дополнением в борьбе с изменениями климата.
If, on the other hand, IMF credit is obtained on reasonable terms, it will make a positive contribution.
Если, с другой стороны, кредит МВФ получается на разумных условиях, это может привести к позитивным изменениям.
Asia's contribution to the UN, though significant, could be greater.
Вклад Азии в ООН, хоть и значителен, мог бы быть больше.

Возможно, вы искали...