B1

convenient английский

удобный

Значение convenient значение

Что в английском языке означает convenient?
Простое определение

convenient

If something is convenient, you can get it or use it quickly and easily. Living here is so convenient. There's a supermarket right across the street, and a train station just a 2 minute walk away. It's more convenient to drive than it is to walk. This is the most convenient route to take.

convenient

удобный suited to your comfort or purpose or needs a convenient excuse for not going (= commodious) large and roomy ('convenient' is archaic in this sense) a commodious harbor a commodious building suitable for conventions

Перевод convenient перевод

Как перевести с английского convenient?

Синонимы convenient синонимы

Как по-другому сказать convenient по-английски?

Примеры convenient примеры

Как в английском употребляется convenient?

Простые фразы

I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.
Я хотел бы подчеркнуть, что более удобно управлять тарифами блоками, а не по странам.
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
Школьная форма удобна, поскольку её можно носить как на официальных, так и на неофициальных мероприятиях.
When is it convenient for you?
Когда вам удобно?
I'll come at three o'clock if it is convenient to you.
Если тебе удобно, я приду к трём.
Where's convenient for you?
Где тебе удобно?
Where's convenient for you?
Где тебе будет удобно?
We could meet downtown. Would that be convenient for you?
Мы могли бы встретиться в центре города. Это было бы удобно для вас?
Please call me whenever it is convenient to you.
Пожалуйста, позвоните мне, когда вам будет удобно.
When will it be convenient for you to come?
Когда тебе будет удобно прийти?
So, when is it convenient for you?
Итак, когда вам будет удобно?
When would it be convenient for you?
Когда Вам будет удобно?
When would it be convenient for you?
Когда Вам было бы удобно?
When would it be convenient for you?
Когда тебе было бы удобно?
When will it be convenient for you?
Когда тебе будет удобно?

Субтитры из фильмов

Is it convenient to take a phone call?
Тебе удобно говорить?
It's just not convenient today, Nurse Crane.
Просто сегодня не слишком удобно, сестра Крейн.
It's so convenient. It saves a lot of trouble.
А им так меньше возни.
Oh, that should be convenient to do the wash.
О, наверное, тут удобно стирать.
At this hour, it's not convenient.
В это время, это неудобно.
I think that would be convenient.
Прекрасно, это время мне подходит.
That's convenient.
Вот и хорошо.
It's convenient to have the first wife's permission, isn't it?
Удобно, когда есть разрешение первой жены, верно?
This bus is convenient for carrying baggage.
И удобно провозить багаж.
Ask him what time's most convenient for him.
Да. Спросите у него, в какое время ему удобней.
And so convenient!
Это очень удобно!
They put it on the bill, I tear up the bill. It is very convenient.
Они записывают на счет, я его рву.
He simply tried to persuade you to allow yourself to be murdered in the most convenient manner.
Он хочет, чтобы вы согласились изобразить тихое убийство.
Any time it's convenient.
Я к вашим услугам в любое время.

Из журналистики

That is a convenient international ploy, but it leaves the sources of bilateral discord unattended.
Это удобная международная уловка, но она оставляет без внимания источники двусторонних разногласий.
The IMF and the World Bank have acted unscientifically in their advice, saying what is convenient for the rich countries, not what is scientifically accurate.
В своих советах МВФ и Мировой Банк поступали ненаучно, говоря то, что удобно богатым странам, а не то, что научно точно.
Countries with the clout to flaunt the limits will do so whenever it is politically convenient.
Страны, предрасположенные к игнорированию таких ограничений, будут делать это всякий раз, когда это будет им политически выгодно.
Unfortunately, rapidly falling food prices during the 30-year period since the food crisis of the early 1970's gave governments a convenient excuse for doing little or nothing.
К сожалению, быстрое снижение цен за последние тридцать лет со времен последнего продовольственного кризиса в начале 1970гг. послужило для правительств удобным оправданием для полного, или практически полного, бездействия.
Most corporations, after all, are merely convenient mechanisms for ensuring that scarce global capital is used at maximum efficiency, to the benefit of all.
Большинство корпораций, в конце концов, представляют собой просто удобные механизмы, которые гарантируют, что скудные глобальные капиталы используются с максимальной эффективностью на пользу всем.
Meanwhile, the other eurozone members, seeking to justify less financing, also found it convenient to overlook the calamitous impact of austerity.
Между тем, другим членам еврозоны, стремящимся оправдать меньшее финансирование, также показалось удобным пренебрегать бедственным воздействием режима жесткой экономии.
Systems composed of microbes are often the most convenient models to study evolution in a laboratory.
Системы, выстроенные из микробов, являются в настоящее время удобными моделями для изучения эволюции в лаборатории.
This was no US-led conspiracy, but the collapse of the Soviet Union was convenient for America.
Это не было тайным умыслом со стороны США, но распад Советского Союза был на руку Америке.
We allowed convenient cultural stereotyping to sustain what we believed was the expedient pursuit of our national interest.
Мы позволили удобному культурному стереотипу способствовать тому, что считали целесообразным преследованием своих национальных интересов.
Hamas is a far more convenient partner for such a settlement than the PLO.
Хамас является гораздо более удобным партнером для такого урегулирования, чем ООП.
A cleaner, safer, more convenient road transportation system is possible - and closer to being realized than many believe.
Существование более чистой, безопасной и удобной транспортной системы возможно - и ее реализация ближе, чем многим кажется.
Even as the deal was announced, however, newspaper reports suggested that officials recognized that the measures would be insufficient to meet the target; further negotiations on additional steps would be needed at a politically more convenient moment.
Даже когда было объявлено о сделке, в газетных сообщениях выдвигались предположения, что чиновники признали, что меры будут недостаточны для достижения цели; дальнейшие переговоры о дополнительных шагах потребуются в политически более удобный момент.
It would be convenient if global demographics were distributed in such a way that aging countries could run surpluses just when younger countries needed the capital.
Было бы удобно, если бы глобальные демографические процессы были распределены таким образом, что стареющие страны могли бы управлять профицитом бюджета именно тогда, когда страны с молодым населением нуждаются в капитале.
Worse, however, is the number of countries that find it convenient to avert their eyes and ears from the deathly silence with which this Asian country chooses to present itself to the outside world.
Однако, ещё хуже то, какое большое количество стран находят удобным ничего не видеть и не слышать о смертельном молчании, ставшем визитной карточкой этой азиатской страны для внешнего мира.

Возможно, вы искали...