B2

conversion английский

превращение, конверсия, преобразование

Значение conversion значение

Что в английском языке означает conversion?
Простое определение

conversion

Conversion is the act or process of changing from one form to another.

conversion

an event that results in a transformation a change in the units or form of an expression conversion from Fahrenheit to Centigrade a successful free throw or try for point after a touchdown a spiritual enlightenment causing a person to lead a new life the act of changing from one use or function or purpose to another act of exchanging one type of money or security for another a change of religion his conversion to the Catholic faith interchange of subject and predicate of a proposition (psychiatry) a defense mechanism represses emotional conflicts which are then converted into physical symptoms that have no organic basis

Перевод conversion перевод

Как перевести с английского conversion?

conversion английский » русский

превращение конверсия преобразование переход обращение перевод переработка изменение трансформирование реструктуризация перекодировка обработка пересчет модернизация конвертация трансформация превраще́ние пересчёт переоборудование перенесение перекодирование присвоение движимого имущества преобразование по правилу де Моргана преображение преображать подготовка поворот судебного решения поворот переход к другой размерности переход из одной партии в другую перестройка перепланировка здания перенос перелом перезапись перевод простой дроби в десятичную перевод из одних единиц в другие освоение освобождение от дробей осахаривание обраще́ние обмен модернизировать конвертирование конверсионный конве́рсия исправление иск из присвоения инверсия изменение юридического статуса

Синонимы conversion синонимы

Как по-другому сказать conversion по-английски?

Примеры conversion примеры

Как в английском употребляется conversion?

Простые фразы

Conversion was peaceful and gradual.
Обращение было мирным и постепенным.
The conversion of Tom's car engine to run on leftover cooking oil has left its exhaust smelling a little like French fries.
После переделки двигателя машины Тома на работу на отработанном растительном масле, выхлопные газы стали пахнуть картошкой фри.

Субтитры из фильмов

Anthropic conversion!
Антропные преобразования!
A reversal process would trigger the conversion.
Обратный процесс вызовет преобразование.
I must have a conversion.
Я должен преобразовать ее.
Have you finished that conversion?
Вы закончили конвертацию?
We are eternal sons of darkness, of inquisition and conversion!
Мы бесконечные, вечные дети сумерек, инквизиции, условностей.
Let me assure you, that after conversion, you won't care what it is.
Позвольте мне уверить вас, что после преобразования вы об этом не будете беспокоиться.
Ah, yes - social conversion.
Ах да, самое главное - общественное преобразование.
Those wishing to study the conversion of Number Six on the hospital's closed-circuit TV, please report immediately to the hospital.
Те, кто хотят изучать преобразование номера Шесть по внутреннему телевещанию госпиталя, пожалуйста, немедленно сообщите коменданту госпиталя.
Yes, but I was saved by social conversion.
Да, но я был спасен общественным преобразованием.
I'm going to count from four down to one, and then you're going to make a full report on the social conversion of Number Six. Four.
Я буду считать от четырех до одного, а потом вы сделаете полный доклад об общественном преобразовании Номера Шесть.
I'll be able to thank everyone - the committee, the ladies' appeal - for their help - for bringing to me total social conversion?
Я должен поблагодарить каждого: комитет, женщин из обжалования - за их помощь, за полное общественное преобразование, доставленное ими!
Until he brought about my social conversion, and it was him, not your committee, until then, I was a rebel - an Unmutual, senselessly resisting this, our fine community.
Пока он не добился моего общественного преобразования, и это сделал он, а не ваш комитет, а до тех пор я был бунтарем, невзаимным, бессмысленно сопротивляясь этому нашему славному обществу.
Now, thanks to social conversion, I want to tell you all something.
Теперь, благодаря общественному преобразованию, Я хочу вам всем сказать кое-что.
Social conversion for Number Two!
Невзаимен! Общественное преобразование для Номера Два!

Из журналистики

These debentures should be designed to create a strong incentive for bank managers and shareholders to issue equity rather than suffer conversion.
Эти облигации должны быть направлены на создание мощного стимула для банковских менеджеров и акционеров выпустить акции, а не проводить преобразования.
Land conversion for grazing (and construction), together with crop tillage, has also caused soil erosion at 15 times its natural rate.
Освоение земельных угодий для пастбищ (и строительства), а также распахивание земель под посевы повышает эрозию почвы в 15 раз по сравнению с естественными значениями.
A Damascene conversion is not only possible, but is also vital for regional peace.
Дамасская трансформация не только возможна, но и жизненно важна для мира в регионе.
But a Damascene conversion can only be the outcome of negotiations, not a prerequisite for them.
Но дамасское превращение может быть лишь результатом переговоров, а не предпосылкой для них.
Moreover, the technology necessary to convert it into energy - including high-yield burning, gas conversion, and liquefaction into synthetic fuel - has long been mastered.
Более того, технология, необходимая для превращения ее в энергию, - в том числе высокоэффективное сжигание, газовая конверсия и превращение в жидкое синтетическое топливо, - давно освоена.
But in bad times, when it is important to keep banks lending, bank capital would automatically be increased by the debt-to-equity conversion.
Но в тяжёлые времена, когда важно, чтобы банки продолжали выдавать кредиты, банковский капитал будет автоматически увеличиваться за счёт конверсии долговых обязательств в акционерный капитал.
Important energy technologies will include conversion of coal to liquids (such as gasoline), use of tar sands and oil shale, and growth in non-fossil-fuel energy sources.
К числу важных технологий выработки электроэнергии относится преобразование угля в жидкость (как, например, газолин), использование битуминозных песков и нефтеносных сланцев и рост использования источников энергии, независимых от ископаемого топлива.
In brief, the ECB could announce tomorrow morning that, henceforth, it will undertake a debt-conversion program for any member state that wishes to participate.
Если коротко, то ЕЦБ мог бы объявить завтра утром, что отныне он начинает программу долговой конверсии для любой страны еврозоны, которая захочет в ней участвовать.
Such a debt-conversion program would offer five benefits.
Подобная программа долговой конверсии дает пять преимуществ.
Third, Germany's long-term interest rates would be unaffected, because Germany would neither be guaranteeing the debt-conversion scheme nor backing the ECB's bond issues.
В-третьих, долгосрочные процентные ставки для Германии оказались бы не затронуты, поскольку Германия не выступает гарантом ни схемы долговой конверсии, ни облигаций ЕЦБ.
One such step is the debt-conversion program proposed here.
Одна из таких мер - программа долговой конверсии, предложенная здесь.
Research to identify alternative energy sources to stop the conversion of maize, soybeans, oil palm, and other foods to bio-fuel should become another high priority.
Исследования в области нахождения альтернативных источников энергии в целях прекращения использования кукурузы, сои, пальмового масла и других пищевых продуктов для производства биологического топлива также должно стать первоочередной задачей.
Bush's early avowal of his conversion experience was given in language poll-tested for acceptance by fundamentalist Christians.
Раннее признание Буша в опыте обращения к Богу было дано на языке, проверенном выборами, годном для принятия христианскими фундаменталистами.
And the currency conversion would not save the country one cent with regard to its external debt, which would, of course, remain denominated in euros.
При этом замена валюты не сэкономит стране ни цента внешних долгов, которые, естественно, будут по-прежнему номинированы в евро.

Возможно, вы искали...