C1

convincing английский

убедительный

Значение convincing значение

Что в английском языке означает convincing?
Простое определение

convincing

If something is convincing, it makes people believe. I wasn't sure about the idea before I came, but the presentation was very convincing.

convincing

causing one to believe the truth of something a convincing story a convincing manner

Перевод convincing перевод

Как перевести с английского convincing?

Синонимы convincing синонимы

Как по-другому сказать convincing по-английски?

Примеры convincing примеры

Как в английском употребляется convincing?

Простые фразы

Advertising is the art of convincing people to spend money they don't have for something they don't need.
Реклама - это искусство убеждать людей тратить деньги, которых у них нет, на то, что им не нужно.
I couldn't believe myself when she pretended to be angry. Her loud voice, red face.the whole caboodle was pretty convincing.
Я глазам своим не мог поверить, что она прикидывалась рассерженной. Этот громкий голос, красное лицо. в целом все выглядело достаточно убедительно.
Good luck convincing him.
Удачи тебе в его убеждении.
It's pretty convincing.
Довольно убедительно.
That's not very convincing.
Это не очень убедительно.
This is not a convincing argument.
Это неубедительный аргумент.
The real reminiscences seemed to be an illusion while the false ones were so convincing that could replace the reality.
Настоящие воспоминания казались иллюзией, в то время как ложные были настолько убедительными, что заменяли реальность.
That's a very convincing argument.
Это очень убедительный аргумент.
Advertisement is a skill of convincing people to spend money they don't have on things they don't need.
Реклама - это искусство убеждать людей тратить деньги, которых у них нет, на вещи, которые им не нужны.
Tom can be pretty convincing.
Том может быть довольно убедительным.
That's a convincing explanation.
Это убедительное объяснение.
It doesn't look too convincing.
Выглядит не очень-то убедительно.
You've got a fat chance of convincing your mother to lend you that much money.
Едва ли тебе удастся уговорить мать одолжить тебе столько денег.
That wasn't very convincing.
Это было не очень убедительно.

Субтитры из фильмов

Well, he should, if you're convincing enough.
Если вы будете достаточно убедительны.
I don't know. It's not convincing.
Нет, но как-то неубедительно.
I must admit, you put some very convincing arguments on this table.
Признаю, что на этом столе весьма убедительные аргументы.
But it's got to be convincing.
Но нужно быть убедительным.
You were pretty convincing.
Вы были очень убедительны.
Good mornin ' Good mornin ' to you Well, convincing?
Ну что, убеждает?
You're not a very convincing liar, Steve.
Ты не очень убедительно лжёшь Стив.
But it's got to be convincing.
Но ложь должна быть убедительна.
But I have to come up with something pretty convincing for the magistrate.
Но за 10 дней мне нужно предоставить доказательства своей невиновности.
You're just not convincing, John.
Вы не убедительны, Джон.
Sometimes, but more often, they present a more convincing picture. of virtue than normal folk.
Бывает, но гораздо чаще они выглядят гораздо более. добродетельными, чем средний человек.
And I want to thank you for convincing me. of the existence of a world I never thought possible.
А вы показали мне мир, существование которого я не считал возможным.
I will give him an alibi and I shall be very convincing.
Я обеспечу ему алиби и буду очень убедительна.
You're quite a convincing actress!
Вы неплохая актриса!

Из журналистики

We need a breakthrough that is demonstrable, public, clear, and convincing, that can mobilize the public's hearts and minds, and that can demonstrate success.
Нам необходимо совершить прорыв, который будет демонстративным, публичным, понятным и убедительным, который сможет мобилизовать сердца и умы общества и привести к успеху.
The facile Clausewitzian wisdom that military action ultimately leads to a political solution is no longer convincing.
Простая мудрость Клаузевица, гласящая, что военные действия обязательно приводят к политическому разрешению ситуации, уже не звучит убедительно.
I can think of one very good reason why the euro needs to fall, and six not-so-convincing reasons why it should remain stable or appreciate.
Я могу назвать одну очень хорошую причину того, почему цене евро следует упасть, и шесть не сильно убедительных причин того, почему ей следует оставаться стабильной или вырасти.
In his recent State of the Union address, President Barack Obama painted a convincing picture of modern, twenty-first-century government.
В своем недавнем послании о положении в стране президент США Барак Обама нарисовал убедительную картину современного правительства двадцать первого века.
The most convincing way to do that is to moderate America's excessive taste for power, which it demonstrated in Iraq.
Наиболее убедительным способом станет ограничение чрезмерного вкуса Америки к доминированию, который она продемонтстрировала в Ираке.
Whether she waited too long - and whether her vision will prove convincing - will be determined in the coming months.
Ждала ли она слишком долго, и окажется ли ее концепция убедительной, станет понятно в ближайшие месяцы.
I still recall the difficulty that I faced, as South Korea's foreign minister, in convincing Bush administration policymakers to negotiate with North Korea instead of merely applying pressure and waiting for the North to capitulate.
Я до сих пор вспоминаю проблемы, с которыми я столкнулся в качестве министра иностранных дел Южной Кореи, убеждая политиков из администрации Буша вести переговоры с Северной Кореей, а не просто применять давление и ждать капитуляции Севера.
Kan undoubtedly hopes that success in convincing trade partners to lift their bans on such products will boost his exceptionally weak domestic political support.
Кан, несомненно, надеется, что успех в убеждении торговых партнеров снять свои запреты на такую продукцию даст поддержку его исключительно слабой внутренней политической позиции.
This step was necessary, but it produced unintended adverse consequences: many other countries, from Eastern Europe to Latin America, Africa, and Southeast Asia, could not offer similarly convincing guarantees.
Этот шаг был необходим, однако он привел к непреднамеренным неблагоприятным последствиям: многие другие страны, начиная с Восточной Европы и заканчивая Латинской Америкой, Африкой и Юго-Восточной Азией, не смогли предложить подобных убедительных гарантий.
Whether or not this historical justification for Israel's creation is convincing, the important fact is that the Palestinian Arabs and their allies do not buy it.
И независимо от того, является ли это привлечение истории для оправдания создания Израиля убедительным или не является, важным является тот факт, что арабы-палестинцы и их союзники с этим не согласны.
Moreover, there seems no obvious way to speed up the process of convincing the Arabs that Israel is here to stay except by making this war of attrition as costly as possible for them.
Более того, создается впечатление, что нет другого очевидного пути для ускорения процесса осознания арабами, что Израиль останется здесь навсегда, как только сделать так, чтобы эта война на истощение обошлась им как можно дороже.
But RWT is costly, too, as we have seen, so the aggregate negative effect of the policy response to false positives (AWF) would have to be large to be convincing.
Но ОКП тоже, как мы видели, стоит дорого, так что совокупный негативный эффект политики ответа на ложные результаты (ПКЛ) должен быть слишком большим, чтобы быть убедительным.
Rowhani's efforts to portray Iran's foreign policy in a democratic light are less convincing.
Усилия Роухани показать внешнюю политику Ирана в демократическом свете менее убедительны.
Of course, Japan did occupy China, committed unimaginable savagery, and has since paid no reparations or apologized in a convincing way.
Конечно, Япония, действительно, захватила Китай, совершала невообразимые жестокости и с тех пор не выплатила никаких репараций и не принесла убедительных извинений.

Возможно, вы искали...