B1

corporation английский

корпорация

Значение corporation значение

Что в английском языке означает corporation?
Простое определение

corporation

A corporation is a large company or a group of companies that work together. The Canadian Broadcasting Corporation is Canada's national radio and TV broadcaster. The funding will come from government, schools, individuals and corporations.

corporation

a business firm whose articles of incorporation have been approved in some state (= pot) slang for a paunch

Перевод corporation перевод

Как перевести с английского corporation?

Синонимы corporation синонимы

Как по-другому сказать corporation по-английски?

Примеры corporation примеры

Как в английском употребляется corporation?

Простые фразы

Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keiyo Steel Corporation.
Вас порекомендовал нам господин Хаяси из Кэё Стил Корпорейшн.
She works for a large American corporation.
Она работает в крупной американской корпорации.
He works for a large American corporation.
Он работает в крупной штатовской фирме.
He works for a large American corporation.
Он работает в крупной американской фирме.
This corporation is a political puppet.
Эта корпорация - политическая марионетка.

Субтитры из фильмов

Tax payments have been coming up against the old Timberlake-Fitzroy Corporation.
Пришли налоговые квитанции для прежней корпорации Тимбелейка-Фитсроя.
This statement says the corporation's dissolved.
В этом документе говорится, что компания больше не существует.
Occupation. traveling salesman for the Setter Sales Corporation, dealing in electrical appliances.
Род занятий: коммивояжёр торговой сети связанной с электроприборами.
Well, the star salesman of the Sutter Corporation Had better get on his horse.
Ну а мне пора заняться делами компании.
If I got married, I'd have to take a Dictaphone, two secretaries and four corporation counsellors along on the honeymoon.
Если я женюсь, мне придётся взять в свадебное путешествие диктофон, двух секретарш и четырёх советников.
He says the directors of the corporation did not even know. you had gone to Washington till they read about it in the papers.
Он говорит, что руководители корпорации даже и не знали, что вы уехали в Вашингтон, пока они не прочли об этом в газетах.
So all on my own I had formed a veritable corporation of treason.
Таким образом я один предал страну.
I'm a products tester for a large corporation.
Испытываю продукцию одного известного предприятия.
I work for the Tole American Corporation which is situated in Pennsylvania and in New York.
Я работаю в Тоул Америкэн Корпорейшн она имеет офисы в Пенсильвании и в Нью-Йорке.
Interplanetary Mining Corporation.
Межпланетная Горнодобывающая Корпорация.
My corporation has been assigned the mineral rights on this planet.
Моя корпорация имеет права на добычу полезных ископаемых здесь.
Earth - or your corporation's profits?
Земля - или доходы твоей компании?
You can enjoy luxury for the rest of your life if you go along with the corporation.
Ты будешь жить в роскоши всю оставшуюся жизнь, если останешься с корпорацией.
A member of the board of the Soylent Corporation. was torn apart with a meat hook!
Член правления корпорации Соя был забит насмерть крюком для мяса!

Из журналистики

Putin's lawyers will reverse that decision; the party will have cells or committees in every factory, corporation, military unit, university department, etc.
Юристы Путина полностью изменят это решение; у партии будут ячейки или комитеты на каждой фабрике, в каждой корпорации, военной части, в каждом университетском отделе и т.д.
In 2007, the Metallurgical Corporation of China won the concession for the Aynak copper deposit in Logar Province.
В 2007 году металлургическая корпорация Китая выиграла концессию на месторождение меди Айнак в провинции Логар.
It is much simpler for a transnational manufacturing corporation to implement controls to ensure product quality.
Межнациональной промышленной корпорации гораздо проще обеспечить выполнение средств контроля для гарантии качества продукта.
But IMF policies affect lives and economies in ways no corporation could ever do.
Однако политика Фонда имеет такое экономическое и социальное влияние, какое никогда не смогла бы иметь ни одна корпорация.
Last December, China's state-owned National Petroleum Corporation signed a deal with the Afghan authorities that would make it the first foreign company to exploit Afghanistan's oil and natural-gas reserves.
В декабре прошлого года китайская государственная Национальная нефтяная корпорация заключила с афганскими властями сделку, благодаря которой она станет первой иностранной компанией, которая будет разрабатывать нефтяные и газовые месторождения Афганистана.
After all, corporations don't have a conscience; it is only the conscience of those who run the corporation, and as America's recent corporate scandals have made all too clear, conscience often takes a backseat to profits.
В конце концов, у корпораций нет совести; это только совесть тех, кто управляет корпорацией, и как явно показали недавние американские корпоративные скандалы, совесть часто занимает место в заднем ряду по отношению к прибыли.
Every bribe that is taken has a payer, and too often the bribe payer is a corporation from an advanced industrial country or someone acting on its behalf.
В некоторых случаях это может потребовать предоставление помощи через неправительственные организации. Но только в редких случаях наилучшим выходом будет отказать в помощи стране.
To be sure, a corporation can and should place limits on the use of its services. The absolutist line - let complete freedom of expression prevail - crumbles in the face of uncomfortable examples.
Надо отметить, что корпорация может и должна устанавливать ограничения на использование ее продукции и услуг Абсолютистская линия, поддерживающая полную свободу выражения, терпит крах перед лицом конкретных примеров.
In the US, for example, Florida's state legislature created the Citizens' Property Insurance Corporation in 2002.
В США, например, законодательное собрание штата Флориды создало Страховую Корпорацию Собственности Граждан в 2002 году.
The World Bank Group and its private-sector lending arm, the International Finance Corporation (IFC), are trying to harness this potential to support national education systems.
Группа Всемирного банка и ее подразделение, занимающееся кредитованием частного сектора, Международная финансовая корпорация (МФК), стремятся использовать этот потенциал, чтобы поддержать национальные системы образования.
The result is an entirely new geopolitical model--the country as corporation.
Результатом является совершенно новая геополитическая модель - страна как корпорация.
This raises well-known questions about democracy and private power, but another important question is often overlooked: who should decide for a publicly traded corporation whether to spend funds on politics, how much, and to what ends?
Это вызывает известные вопросы о демократии и частной власти, но часто упускается из виду другой важный вопрос: кто должен принимать решение в открытом акционерном обществе о выделении средств на политику, в каком количестве и с какой целью?
Consider a public corporation whose CEO or controlling shareholder supports a political movement to the country's right or left and wishes to support it with corporate funds.
Рассмотрим пример открытого акционерного общества, генеральный директор или контролирующий акционер которого поддерживает политическое движение правых или левых и хотел бы поддержать его, используя корпоративные фонды.
While the targets of these organizations' spending are disclosed, there is no public disclosure that enables investors in any public corporation to know whether their corporation contributes to such organizations and how much.
Хотя цели расходов этих организаций раскрыты, нет публичного раскрытия информации, что не позволяет инвесторам в любом открытом акционерном обществе узнать, делает ли их корпорация свой вклад в такие организации и в каком размере.

Возможно, вы искали...