B2

correctly английский

правильно

Значение correctly значение

Что в английском языке означает correctly?
Простое определение

correctly

If you do something correctly, then you do it as it is supposed to be done, doing it in a correct way.

correctly

правильно (= right) in an accurate manner the flower had been correctly depicted by his son he guessed right

Перевод correctly перевод

Как перевести с английского correctly?

Синонимы correctly синонимы

Как по-другому сказать correctly по-английски?

Примеры correctly примеры

Как в английском употребляется correctly?

Простые фразы

Check that your username and password are written correctly.
Убедитесь, что ваше имя пользователя и пароль написаны правильно.
Check that your username and password are written correctly.
Убедитесь, что ваши логин и пароль введены правильно.
I was able to answer the question correctly.
Я смог ответить на вопрос верно.
I was able to answer the question correctly.
Я смог правильно ответить на вопрос.
I answered the questions correctly.
Я дал правильные ответы на вопросы.
If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner.
Если я правильно помню, я думаю, мы должны повернуть налево на следующем повороте.
Everyone can help ensure that sentences sound correct, and are correctly spelled.
Каждый может помочь, чтобы удостовериться, что предложения правильно звучат и грамотно написаны.
I answered the questions correctly.
Я правильно ответил на вопросы.
If I remember correctly, Tom sold his car to Mary for just 500 dollars.
Если я хорошо помню, Том продал свою машину Мэри всего за 500 долларов.
If I remember correctly, that's the song Tom sang at Mary's wedding.
Если я правильно помню, эту песню Том пел на свадьбе у Мэри.
You have only one chance to answer correctly.
У тебя есть только один шанс ответить правильно.
Yes, he is an inventor, if I understood correctly.
Да, он изобретатель, если я правильно понял.
It is rather sad to see people who can't even use their mother tongue correctly.
Довольно грустно видеть людей, которые не могут правильно пользоваться даже своим родным языком.
Emily answered the question correctly.
Эмили правильно ответила на вопрос.

Субтитры из фильмов

YOU WOULD HAVE SPELLED CORRECTLY.
А теперь - за работу!
I couldn't find any place in this stupid town to make it correctly, so I made it myself.
Я не нашёл в этом дурацком городе место, где это готовят правильно, и сделал всё сам.
If I understand you correctly, you sound almost indecent.
Если я не ошибаюсь, то ты несешь полную околесицу.
Please, madame, I believe in doing things correctly.
Пожалуйста, мадам, все должно быть правильно.
Jeeves, am I hearing correctly?
Увольняетесь?
Yes, I'll be sure to get the information correctly.
Да, конечно, я запишу все в точности. Пока.
Show me again correctly, Hannes.
Ну покажи мне, как играть.
A brandy, if I remember correctly.
Немного коньяку? Если не ошибаюсь.
You answer them correctly, maybe I won't knock your teeth out.
Если ответишь правильно, возможно я не выбью тебе зубы.
Yes, a sort of lymphatism, if I remember correctly.
Да, что-то вроде лимфатизма, если память мне не изменяет.
And furthermore, I think he would prefer to see you correctly dressed for the occasion.
И, кроме того, думаю, он бы предпочел видеть вас одетым подобающим образом.
He remembered them correctly in court.
Но ведь он вспомнил эти детали в суде.
If I recall correctly, it's either to the right or left.
Если я правильно помню, либо справа, либо слева.
The only thing, if I remember correctly, is that she wanted to be alone.
Единственное, если я правильно помню, -.это то, что она хотела побыть одна.

Из журналистики

This is neither a correct description nor a useful terminology for terrorist acts, which are more correctly described as criminal.
Это не является ни правильным описанием, ни полезным термином для обозначения террористических актов, которые более правильным было бы назвать криминальными действиями.
If handled correctly, however, the crisis may yet raise the esteem of the European Union and its institutions.
Однако если к этому делу подойти правильно, то кризис имеет все шансы поднять уважение к Европейскому Союзу и его организациям.
It has been correctly said over and again that Arafat was a mixed blessing for his people.
Правильно часто выражались разноречивые чувства по поводу того, что Арафат был благословением для своего народа.
He said that if people thought about it correctly, they might well conclude that they should save half their income.
Он сказал, что если бы люди думали об этом правильно, они вполне бы могли прийти к заключению о том, что они должны откладывать половину своего дохода.
But if we are to sustain our species into the distant future, we need to make big decisions correctly.
Но если мы хотим, чтобы наш вид выжил в отдаленном будущем, нам нужно принимать значимые решения правильно.
To be sure, investors must differentiate between eurozone governments, in order to ensure that risk is correctly priced.
Несомненно, для обеспечения правильности определения цены риска инвесторы должны дифференцировать свое отношение к правительствам еврозоны.
The predictive significance of oil prices is indeed impressive, but only as a contrary indicator: Falling oil prices have never correctly predicted an economic downturn.
Действительно впечатляет значительность предсказуемой цены на нефть, но только в качестве противоположного индикатора: падение цен на нефть никогда правильно не предсказало экономический спад.
But even when genetic tests correctly predict that a person is at risk, there may be little or no benefit from that knowledge.
Но даже если генетический анализ правильно предскажет, что кто - то находится на грани риска, от такого знания может быть мало или вообще никакой пользы.
Sarkozy correctly assumed that managers of publicly-traded firms, much like politicians, are public figures who should be held to a minimum ethical standard of behavior.
Саркози правильно предположил, что менеджеры открытых акционерных компаний, как и политики, являются общественными фигурами, которые должны придерживаться минимальных этических норм поведения.
If the government has superior information and analysis, and correctly assesses that public fear is not justified, then of course it makes sense to take advantage of the information - by issuing more debt, for example.
Если правительство имеет превосходную информацию и способ анализа, и в последствии правильно оценивает, что общественный страх не обоснован, то, конечно, есть смысл воспользоваться информацией - например путем выдачи большего количества долгов.
But a high standard of fidelity to the truth is needed in the media; otherwise, debates become too distorted for citizens to evaluate correctly their meaning.
Но в СМИ должен быть высокий стандарт преданности правде; иначе, дебаты становятся слишком искаженными для того, чтобы граждане оценили их значение правильно.
I appreciate that close cooperation and partnership with member states are required, and I am ready to work with them in whatever way I can to help them to transpose and apply EU law correctly.
Я ценю то близкое сотрудничество и партнерство с государствами-членами, которое необходимо, и я готов работать с ними любым возможным способом, чтобы помочь им переносить и правильно применять законы ЕС.
These funds' investors believe - correctly - that they have complete liquidity.
Инвесторы этих фондов верят - правильно - что они владеют полной ликвидностью.
Perhaps they were just lucky this year, but their divestment decision makes long-term sense, because it correctly anticipates the future policy shift away from fossil fuels and toward low-carbon energy.
Возможно, что в этом году им просто повезло, но их решение имеет смысл и в долгосрочном периоде, поскольку оно правильно отражает будущую политику перехода от производства энергии из полезных ископаемых к низкоуглеродной энергетике.

Возможно, вы искали...