curt | count | courts | rout
A1

court английский

суд, двор

Значение court значение

Что в английском языке означает court?
Простое определение

court

A court is an open space where certain games are played. Tennis is played on a court. The residence of a sovereign, prince, nobleman, or other dignitary; a palace. The noblemen visited the queen in her court.

court

When one person courts another, that person does things to get the other to like him or her. The boy sent flowers to court the girl.

court

суд, трибунал an assembly (including one or more judges) to conduct judicial business (= courtroom) a room in which a lawcourt sits television cameras were admitted in the courtroom ухаживать make amorous advances towards John is courting Mary дворец the sovereign and his advisers who are the governing power of a state a specially marked horizontal area within which a game is played players had to reserve a court in advance ухаживать, свататься (= woo) seek someone's favor China is wooing Russia engage in social activities leading to marriage We were courting for over ten years двор, внутренний an area wholly or partly surrounded by walls or buildings the house was built around an inner court the residence of a sovereign or nobleman the king will visit the duke's court a tribunal that is presided over by a magistrate or by one or more judges who administer justice according to the laws respectful deference pay court to the emperor the family and retinue of a sovereign or prince (= motor hotel) a hotel for motorists; provides direct access from rooms to parking area

Court

Australian woman tennis player who won many major championships (born in 1947)

Перевод court перевод

Как перевести с английского court?

Синонимы court синонимы

Как по-другому сказать court по-английски?

Court английский » английский

Margaret Court Palace

Спряжение court спряжение

Как изменяется court в английском языке?

court · глагол

Примеры court примеры

Как в английском употребляется court?

Простые фразы

The will was declared void by the court.
Завещание было аннулировано судом.
Is there a tennis court around here?
А здесь рядом есть теннисной корт?
Is there a tennis court around here?
Есть ли здесь поблизости теннисный корт?
Do you have a tennis court in this hotel?
У вас есть теннисный корт в этом отеле?
He appealed to a higher court against the decision.
Он подал на это решение апелляцию в суд высшей инстанции.
He was summoned to appear in court.
Он был вызван в суд.
She took the case into court.
Она передала дело в суд.
The court found him guilty.
Суд признал его виновным.
The court judged him guilty.
Суд признал его виновным.
The court sentenced him to death.
Суд приговорил его к смерти.
There's a drinking fountain by the tennis court.
Рядом с теннисным кортом есть питьевой фонтанчик.
The court ordered her to pay the fine.
Суд распорядился, что она должна выплатить штраф.
Rasputin had the whole Russian court under his spell.
Распутин держал весь русский двор под своими чарами.
In a court of justice women are more often found guilty of perjury than men.
В суде женщины чаще уличаются в лжесвидетельстве, чем мужчины.

Субтитры из фильмов

John Mayer, you have the right to remain silent. If you do say anything, what you say can be used against you in a court of law.
Вы имеете право хранить молчание. будет использовано против Вас в суде.
He's a murderer. The court will make a judgement.
Судвынесетприговор.
I'd swear to it in a court of law.
Я готова подтвердить это под присягой.
I am doing to introduce Madame officially at court. because then no one will dare to insult her.
Мы намерены предоставить госпоже официальный статус, чтобы никто не смел ее оскорблять!
My dear Dubarry: the king has decided to officially introduce you at court.
Мой дорогой Дюбарри, король решил сделать меня офицальной фавориткой.
A few days later the Countess Dubarry is presented officially at court.
Несколько дней спустя. Представление двору новой фаворитки.
Armand is the president of the Revolutionary Court.
Арман - председатель революционного трибунала.
One or more traits that might make an old woman noticeable was enough to bring her to court during the witchcraft era.
То, что выделяло старуху среди остальных, как правило, служило причиной суда над ней в эпоху Охоты на Ведьм.
The sensational murder came before the court. and the struggle for Mark's life took many turns.
Сенсационное убийство на сцене предстало перед судом. В борьбе за жизнь Марка возникали различные повороты.
In case of a tie, it goes to the Supreme Court, and I can give you a little inside information in advance.
Учитывая это, она бы выиграла выборы в Верховном суде. Я заранее могу дать вам проверенную информацию.
Do you want to be court-martialled?
Хотите пойти под трибунал? Этой ночью будет большое наступление. и я буду рад от этого избавиться.
He wouldn't have gone to court.
Он не пойдет в суд.
Oh, you want to settle out of court.
А, так вы хотите всё уладить без суда.
That pigsty of yours in Diadem Court.
Это захолустье в Дадэм Корт?

Из журналистики

Failure to do so, in the view of Goldstone's commission, should result in the Security Council referring the matter to the prosecutor for the International Criminal Court in The Hague.
Если этого не будет сделано, по мнению комиссии Голдстоуна, то Совету Безопасности следует передать дело в Международный уголовный суд в Гааге.
The answer is obvious: China mounted a full-court press to change minds.
Ответ очевиден: Китай организовал массированное давление, чтобы заставить МВФ передумать.
American President Barack Obama visited China, more in the spirit of a supplicant to an imperial court than the leader of the world's greatest superpower.
Американский президент Барак Обама посетил Китай скорее в духе просителя перед имперским судом, чем как лидер самой великой сверхдержавы мира.
In the coming days, judges sitting on the International Criminal Court in The Hague will decide whether to issue a warrant for the arrest of Sudanese President Omar al-Bashir for the crime of genocide.
В ближайшее время судьи, заседающие в Международном уголовном суде (МУС) в Гааге, примут решение о том, следует ли выдать ордер на арест президента Судана Омара аль-Башира за осуществление геноцида.
Although the threatened indictment of al-Bashir has prompted protest in Khartoum, no one expects him to appear in court soon.
Несмотря на то, что обвинение, грозящее аль-Баширу, вызвало протесты в Хартуме (столица Судана), никто не ожидает, что он вскоре окажется на скамье подсудимых.
Nonetheless, the Court has come under fire for three alleged failings.
Тем не менее, МУС сегодня критикуют за три предположительно допущенных им просчёта.
The fact that national governments referred three of the Court's four active cases - and that in each of those cases only armed rebels or government opponents have been charged so far - has contributed to this perception.
Такие подозрения возникли, потому что три из четырёх текущих расследований МУС были инициированы национальными правительствами и потому что все данные расследования проводятся по факту обвинения вооружённых повстанцев или оппонентов власти.
On the one hand, the Court's actions often have political consequences: however well-founded, accusing the leader of a rebel army may be seen as taking sides in a conflict.
С одной стороны, действия данного суда зачастую имеют политические последствия: как бы убедительно оно не было сформулировано, обвинение лидера повстанческой армии можно воспринять как поддержку одной из сторон конфликта.
On the other hand, the Court cannot charge - or refrain from charging - a senior political or military official responsible for grave crimes solely to avert negative political repercussions.
С другой стороны, МУС не может обвинять (или воздерживаться от обвинения) высшего политического или военного должностного лица, ответственного за серьёзные преступления, лишь для того, чтобы избежать негативного политического резонанса.
Both of these complaints reflect a third: unease with the Court's overwhelming focus on Africa.
Оба данные аргумента связаны с третьим: недовольство по поводу чрезмерного сосредоточения МУС на Африке.
Thirty African governments have ratified the ICC's governing statute, and several of the Court's 18 judges hail from Africa, as does a substantial portion of its staff.
Правительства тридцати африканских стран утвердили устав МУС, и несколько человек из 18 судей МУС родом из Африки, как и значительная часть штата его сотрудников.
Still, the Court should not hesitate to act outside Africa when mass atrocities demand redress.
Но, всё же, МУС не следует колебаться с действиями за пределами Африки, если возникает необходимость остановки массовых бесчинств.
General Stanculescu has appealed to the Supreme Court to quash his conviction.
Генерал Станкулеску подал аппеляцию в Верховный Суд с просьбой об отмене судебного решения, признающего его виновным.
Similarly, while Britain has many outstanding musicians, the favorite of the royal court is Elton John.
Аналогичным образом, несмотря на то что в Великобритании есть большое количество выдающихся музыкантов, придворным из числа знаменитостей выбран Элтон Джон.

Возможно, вы искали...