B1

coverage английский

охват, покрытие

Значение coverage значение

Что в английском языке означает coverage?

coverage

the extent to which something is covered the dictionary's coverage of standard English is excellent the total amount and type of insurance carried the news as presented by reporters for newspapers or radio or television they accused the paper of biased coverage of race relations

Перевод coverage перевод

Как перевести с английского coverage?

Синонимы coverage синонимы

Как по-другому сказать coverage по-английски?

Примеры coverage примеры

Как в английском употребляется coverage?

Простые фразы

Your top does not provide enough midriff coverage, young lady.
Ваш топик недостаточно хорошо закрывает верх живота, юная леди.

Субтитры из фильмов

Dollar for dollar, Mr. Dietrichson. accident insurance is the cheapest coverage you can buy.
Но страховка от несчастного случая - самая дешёвая.
Paramount News brings you special coverage of Princess Ann's visit to London.
Визит принцессы Анны в Лондон - это её первая остановка в ходе благотворительной поездки по европейским столицам.
A little yes, I can do without the coverage that I put in the net.
Немного да, я. Вы не могли бы достать мне покрывало?
Korpanoff sir, if you were cloth merchant, you would have known earlier that coverage is really wool. And not cotton.
Господин Корпанов, если бы вы действительно были торговцем тканями, вы бы сразу узнали, что это покрывало на самом деле из шерсти, а не из хлопка.
Anduntillafurthernotice, this station willcontinueitsarround-the-clock coverage of this national disaster.
Идоновогораспоряжения эта радиостанция будетнепрерывнопродолжатьинформировать вас об этой национальной катастрофе.
They've obviously got complete coverage in and around the city.
Очевидно, что они покрывают волнами город и все вокруг него.
Smile, gentlemen. There'll be more coverage later.
Улыбнитесь, господа, мы к вам еще подойдем.
I have full coverage.
Ничего, я застрахован. Дайте адрес.
Their new lawyer arranged for news coverage.
Это их новый адвокат. Хотят попасть в новости.
And I'm Ted Baxter. Welcome to W.J.M.'s continuous election night coverage.
Спокойной ночи, миссис Моргенштерн.
We sold our election night coverage to sponsors.
Я так и думал. Когда я так делаю. это показатель, что у меня подскочило давление.
They don't have to pay us unless we give them election night coverage.
Мой врач говорит, что я должен научиться расслабляться или бросить пить.
So, unless there's a movie called Election Night Coverage.
Поэтому я буду учиться расслабляться. прямо сейчас!
Right after the coverage of the Winter Carnival Parade, we're gonna switch to a remote of Arthur Almoran covering the airport arrival of the, uh.
Закажи большую чашу для пунша. Позвони на ликеро-водочный завод и достань два лимона. Я хочу, чтобы мероприятие было масштабным.

Из журналистики

The Japanese media's coverage of the visit was overwhelmingly negative, and it was remembered as a public-relations disaster.
В японских средствах массовой информации этот визит освещался исключительно с негативной точки зрения, и его запомнили как провал в общественных отношениях.
Even sadder is that while Pakistani newspapers widely condemned these attacks and criticized local officials' indifference, there has been almost no coverage in the international press.
Еще печальнее то, что в то время как пакистанские газеты широко осудили действия исламистов и подвергли критике безразличие местных властей, это событие не получило практически никакого освещения в международной прессе.
I am particularly proud of the last achievement, because, by working in partnership with my fellow Mozambicans to expand immunization coverage, I believe that I have played a part in bringing it about.
Особенно у меня вызывает гордость последнее достижение, потому что я верю, что моя работа в партнерстве с моими коллегами мозамбикцами по расширению территории охвата вакцинацией способствовала его реализации.
But little US coverage following a gun massacre assesses the impact of America's health-care system, which is unaffordable to many, especially for those with mental-health problems.
Но слабое освещение события в средствах массовой информации США после вооруженной бойни также определяет оценку системы здравоохранения Америки, которая является недоступной для многих, особенно для тех, у кого есть психические проблемы.
Shanghai - Tight media control of the unrest in Tibet has been followed by what, to some, looks like far more open coverage of the devastating earthquake in Sichuan province.
Шанхай - За жёстким контролем над СМИ относительно волнений в Тибете последовало то, что, по мнению некоторых, является гораздо более открытым освещением разрушительного землетрясения в провинции Сычуань.
Much to the consternation of the Western media, Chinese people worldwide lashed out against its allegedly biased coverage of the Tibetan riot.
К большому ужасу западных СМИ китайский народ во всём мире выступил против них за утверждения об односторонности освещения тибетского бунта китайскими СМИ.
Western reporting, once commended for its veracity, now seems discredited across China, although sympathetic coverage of the loss of life in Sichuan may have redeemed the Western media somewhat.
Западные репортажи, которые когда-то хвалили за правдивость, теперь, по всей видимости, подвергаются сомнению в Китае, хотя сочувственное освещение гибели людей в Сычуани, возможно, в какой-то степени реабилитировало западные СМИ.
Excise taxes may be levied when goods leave a factory or arrive at a port, simplifying measurement, collection, and monitoring, while ensuring coverage and limiting evasion.
Акцизные налоги могут взиматься в момент, когда товары покидают фабрику или прибывают в порт, что упрощает измерение, сбор данных и мониторинг, обеспечивая охват и ограничение масштабов уклонения от налогов.
The insurance industry can, and should, respond to the tsunami disaster by accepting the moral imperative to take concerted action to expand risk coverage.
Индустрия страхования может и должна реагировать на такое бедствие, как цунами, принятием морального императива на проведение совместных действий, направленных на распространение страхового покрытия рисков.
Important improvements have been made over the past year to expand the pension system's coverage, move toward universal health care, and provide public funding for basic education.
За последний год были сделаны важные улучшения в области предоставления пенсионного обеспечения, движения в направлении единой системы здравоохранения и предоставлении государственных средств для получения базового образования.
But more can be done to speed up the existing reform package, find ways to develop full coverage for catastrophic health events, and develop government-backed financing of tertiary education.
Но еще больше можно сделать, чтобы ускорить выполнение существующего пакета реформ, чтобы найти пути предоставления полного покрытия катастрофических случаев заболеваний и развивать предоставление финансируемого правительством высшего образования.
If you think I am exaggerating, consider the coverage of other economic news, say, unemployment, GDP, or the trade balance.
Если вы думаете, что я преувеличиваю, посмотрите на то, как освещаются экономические новости, скажем, о безработице, ВВП или торговом балансе.
They want to keep bathing in press coverage, but if they push their China-bashing too far and too fast, the protectionists will be seen as hindering delicate behind-the-scenes negotiations.
Они хотят и дальше купаться во внимании прессы, но если их критика в отношении Китая зайдет слишком далеко в слишком короткий срок, может создаться впечатление, что протекционисты мешают проведению деликатных закулисных переговоров.
Foreign banks could never hope to achieve such comprehensive coverage without a local partner.
Иностранные банки никогда не могли надеяться на столь всесторонний охват, не имея местного партнера.

Возможно, вы искали...