raft | croft | kraft | graft
B1

craft английский

ремесло

Значение craft значение

Что в английском языке означает craft?
Простое определение

craft

When you craft an object, it means that you make the object by hand. That craftsman is real good, he can craft out a complicated ship out of a block of wood.

craft

ремесло, профессия (= trade) the skilled practice of a practical occupation he learned his trade as an apprentice a vehicle designed for navigation in or on water or air or through outer space хитрость, коварство shrewdness as demonstrated by being skilled in deception skill in an occupation or trade (= trade) people who perform a particular kind of skilled work he represented the craft of brewers as they say in the trade мастерить, проявлять мастерство, изготавливать вручную make by hand and with much skill The artisan crafted a complicated tool

Перевод craft перевод

Как перевести с английского craft?

Синонимы craft синонимы

Как по-другому сказать craft по-английски?

Спряжение craft спряжение

Как изменяется craft в английском языке?

craft · глагол

Примеры craft примеры

Как в английском употребляется craft?

Простые фразы

She learned the craft of basket weaving from her grandmother.
Она научилась искусству плетения корзин у своей бабушки.
Russia is sending battleships, marines, and landing craft tanks against Syria, and submarine equiment against Iran.
Россия отправляет линкоры, морских пехотинцев и десантные танки против Сирии, и подводное оборудование против Ирана.

Субтитры из фильмов

This is great, 'cause all I need to do is spend a day at a craft store. my wedding's done.
Отлично, мне лишь нужно провести день в товарах для рукоделия. и свадьба готова.
What are you doing with all that craft stuff?
Что ты делаешь со всей этой ерундой для поделок?
His good craft against mine.
Его мастерство против моего.
There's no other craft for me, director.
Никогда в жизни.
Some say the craft would go right out of control, others that it'll break up altogether.
Некоторые говорят, что самолёт выйдет из-под контроля, другие распадётся.
We were under the impression that this was a monster, not a craft of human invention.
Да, мы полагали, что имеем дело с морским чудовищем, а не с плодом технической мысли человека.
I can hardly believe it, how one could conceive and build such a craft.
Я с трудом верю своим глазам как мог человек задумать и исполнить такое.
Wow, it looks like a documentary about a craft!
Ну, прямо как в документальном фильме о кустарях!
But what craft?
Да какие кустари?
Also, I've got books and materials on every craft needed by man to sustain life.
Только общими нашими усилиями, мы сможем выжить.
And as the night breeze carries our little craft away. from these beautiful wooded shores. we slowly turn our eyes back to the charms of television advertising. and the lyrical chant of our sponsor's message. after which I'll float back.
И пока ночной бриз относит наш плот прочь. от прекрасных лесистых берегов мы медленно обращаем свое внимание на красоты телевизионной рекламы. и мелодичную песнь нашего спонсора. после которой я вернусь.
For I do not exaggerate when I state, worthy Doctor. that you are an example to all the practitioners of your craft.
Ведь мы с полным основанием можем утверждать, что вы, дорогой юбиляр, являетесь примером для практикующих врачей всей нашей страны.
It's quite possible that whoever or. whatever inhabits this craft. is not a land creature at all. but some form of marine life.
Вполне возможно, что это или кто-то ещё, кто обитает на этой посудине вовсе неземные существа, а какая-то другая форма морской жизни.
Hours later, the two titanic craft were still locked together. in an apparent death grip. on the bottom of the Arctic Ocean. nearly 1200 feet below the surface.
Прошло уже несколько часов, а два огромных судна были по-прежнему сцеплены словно в смертельном захвате на дне Северного Ледовитого океана на глубине порядка 1,200 футов.

Из журналистики

The EU's embassies in Havana will now craft their guest lists in accordance with the Cuban government's wishes.
Посольства ЕС в Гаване теперь будут составлять списки гостей в соответствии с желаниями кубинского правительства.
Under pressure from an unyielding and revanchist China, India urgently needs to craft a prudent and carefully calibrated counter-strategy.
Под давлением непоколебимого и реваншистского Китая Индии срочно необходимо выработать взвешенную и тщательно откалиброванную контрстратегию.
Obama will be forced to help craft a compromise to keep the state financially afloat.
Обама будет вынужден помочь найти компромисс, чтобы удержать штат на плаву в финансовых вопросах.
Most politicians craft policy to serve their local constituents and to protect their personal political capital.
Большинство политических деятелей формируют политику таким образом, чтобы она приносила пользу их местным избирателям и защищала их собственный политический капитал.
The challenge is to craft policies based on economic science, not ideology, in an open and democratic manner, paying particular attention to the consequences for the poor.
Главная задача - выработать стратегии, основанные на экономической науке, а не на идеологии, и воплощать их в открытой и демократической форме, обращая особое внимание на последствия для социально незащищенных слоев общества.
As representatives from 196 countries prepare to gather in Paris at the end of the year to craft an agreement to tackle global warming, it is becoming clear that we need a similar project.
В то время как представители 196 стран подготавливаются к встрече в Париже на конце года, для того чтобы выработать соглашение для решения глобального потепления, становится ясно, что нам нужен аналогичный проект.
In the nineteenth century, when the Tunisian craft guilds failed to adapt to industrialization, they became irrelevant, and the amins, or guild masters, were left as figureheads in shell institutions.
В девятнадцатом веке, когда тунисские цехи не смогли адаптироваться к индустриализации, они потеряли значение, а цеховые мастера остались скорлупами подставных учреждений.
If the EU is to craft a successful policy toward the world's rising powers, it must speak in a strategic language that they understand.
Если ЕС хочет проводить успешную политику по отношению к великим мировым державам, он должен говорить на стратегическом языке, который они понимают.
German workers who make high-end machine tools are proud of their craft, and they don't want to be told that the same work can be done for much less in Poland and Slovakia.
Немецкие рабочие, которые делают высококачественные станки, гордятся своим ремеслом, и они не хотят, чтобы им говорили, что ту же самую работу можно выполнить в Польше и Словакии за намного меньшую цену.
What the court has done is to craft a solution that no political process could have arrived at independently, but which takes the dispute off the streets.
Суд выработал решение, к которому не мог бы независимо привести политический процесс и которое прекращает спор на улицах.
By opposing a resolution that was unacceptable, Mexico helped craft one that was acceptable.
Своим противостоянием неприемлемой резолюции Мексика помогла создать резолюцию, которая была приемлемой.
The SCAF announced that it is forming a body of constitutional experts to craft several versions of a potential constitution.
Высший совет вооруженных сил объявил, что формирует группу конституционных экспертов, чтобы разработать несколько версий потенциальной конституции.
More important, electoral politics aside, they would be helping to craft better societies whose politics are shaped by reasonable debate among citizens, not distorted by the community-destroying behavior of smugglers and extremists.
Что более важно, помимо электоральной политики, они помогут создать лучшее общество, чья политика формируется в ходе разумной дискуссии среди граждан, а не искажается разрушающим сообщество поведением контрабандистов и экстремистов.
Greece could once again be a pillar of such a world, using its current crisis to craft a new future.
Греция вновь может стать основой для такого мира, используя ее нынешний кризис, чтобы выработать новое видение будущего.

Возможно, вы искали...