C1

credible английский

заслуживающий доверия, вероятный, правдоподобный

Значение credible значение

Что в английском языке означает credible?
Простое определение

credible

If someone or something is credible, then it can be believed. The jury decided that the witness' evidence was credible. If someone or something is credible, then it is convincing or real.

credible

capable of being believed completely credible testimony credible information (a common but incorrect usage where 'credulous' would be appropriate) credulous she was not the...credible fool he expected appearing to merit belief or acceptance a credible witness

Перевод credible перевод

Как перевести с английского credible?

Синонимы credible синонимы

Как по-другому сказать credible по-английски?

Примеры credible примеры

Как в английском употребляется credible?

Простые фразы

You're credible.
Тебе можно доверять.
Tom isn't a credible witness.
Том - ненадёжный свидетель.

Субтитры из фильмов

But why? Because in view of her appearance, it's not a credible thing.
Поскольку ввиду её внешности это невероятная вещь.
They gave me halfway credible material, so I could pretend to Kramer that I was fulfilling my duty.
Они снабжали меня полуправдивой информацией, так что я мог обманывать Крамера, будто выполняю свой долг.
And so because of the automated and irrevocable decision-making process. which rules out human meddling. the doomsday machine is terrifying. and simple to understand. and completely credible and convincing.
И так, из-за автоматизированного и безвозвратного процесса принятия решения который исключает человеческое вмешательство машина Судного Дня является ужасающей и простой для понимания и полностью вероятной и убедительной.
You mean, that I found, I won't credible find again.
Это я его у него выхватил.
One more credible than your father.
Вызывающего большее доверие, чем ваш отец.
Sounds credible enough.
Звучит правдоподобно.
So, the way we must find, must be totally credible.
Мы должны придумать что-нибудь абсолютно правдоподобное. Люди должны поверить в это.
Credible to the people, to the press and above all, to the judges because if they think you've been coerced, we've got it all wrong.
Журналисты должны поверить, а особенно судьи должны поверить. Потому что если они нам не поверят и решат, что вас к этому вынудили, мы все испортим.
Again and again credible testimony's ignored.
Снова и снова, не берут во внимание Достоверные сведения.
Meanwhile, different interpretations of the motives for his disappearance don't sound credible.
Тем не менее, различные версии случившегося пока что не вызывают доверия.
Hey, what I think, what you think, what he thinks don't mean diddly-squat, because in court she's not a credible witness.
Эй, что я думаю, что ты думаешь, что он думает, да это вообще похеру, она - ненадёжный свидетель.
However, the story about the Magic Knights seems credible.
Однако, история о Волшебных Рыцарях кажется правдивой.
She is saying that if I take this plea to trial the verdict will hinge on the shrink the jury finds more credible.
Она хочет сказать, что, если использовать это в своей защите нужно подыскать хорошего эксперта.
You told me he was a credible witness.
Ты сказал, знаешь его. Что у него безупречная репутация.

Из журналистики

Second, where they do consider harmonization, they could favor the less stringent of the original standards, unless there is credible evidence that it would not support the relevant regulatory objective.
Во-вторых, там, где они рассматривают гармонизацию, они могут способствовать созданию менее строгих оригинальных стандартов, кроме случаев, когда существуют достоверные доказательства того, что они не будут поддерживать важные нормативные цели.
To the extent that false flags are imperfect and rumors of the source of an attack are widely deemed credible (though not legally probative), reputational damage to an attacker's soft power may contribute to deterrence.
Может быть нанесен урон мягкой силе атакующего, равный степени несовершенства ложного флага и степени надежности слухов об источнике атаки (в то же время не подтвержденных официально), что может способствовать сдерживанию.
Of course, markets would view any rescheduling without a credible adjustment program merely as a prelude to a real default later on, thus leading to an even higher risk premium.
Конечно, рынки рассматривали бы любую реструктуризацию без заслуживающей доверия программы регулирования просто как прелюдию к настоящему дефолту, который случится позже, таким образом, это привело бы к более высоким вознаграждениям за принятие риска.
So the question arises: how are private bondholders to be convinced to get rid of their Greek bonds at a loss if there is a credible buyer of last resort?
Таким образом, возникает вопрос: как убедить частных держателей облигаций избавиться от своих греческих облигаций в убыток себе, если есть надежный покупатель последней инстанции?
It therefore wants to see a credible program for balancing the US budget once the recession ends.
Также он хочет видеть вразумительную программу ликвидации дефицита американского бюджета к концу рецессии.
And, tough talk notwithstanding, the Obama administration has yet to offer a credible roadmap for fiscal consolidation.
И, несмотря на непростой диалог, правительство Обамы должно предоставить заслуживающую доверия конкретную программу финансовой консолидации.
As things stand in Saudi Arabia, the US administration has no credible ally for change outside of the existing regime.
При существующем положении дел в Саудовской Аравии у администрации США в этой стране нет заслуживающих доверия союзников, кроме существующего режима.
Little has been done to deconstruct structural complexity, let alone win sufficient public support for a medium-term vision, a credible implementation strategy, and a set of measures that is adequate to the task at hand.
Мало было сделано для того, чтобы нарушить сложность структуры, не говоря уже о том, чтобы заполучить значительную общественную поддержку среднесрочных представлений, надежной стратегии внедрения и набора мер, которые адекватны ближайшей задаче.
Is it any wonder that China is perceived as an increasingly credible model for much of the developing world, while the US is now viewed as a symbol of hypocrisy and double standards?
Разве может удивлять то, что Китай все чаще воспринимается в качестве наиболее вероятной модели для большей части развивающегося мира, в то время как США теперь ассоциируются с символом лицемерия и двойных стандартов?
At this stage, the best course would be to adopt a credible multi-year plan, based on reasonable but conservative growth assumptions, to reduce deficits to sustainable levels and limit the accumulation of public debt.
На данном этапе лучше всего было бы принять надежный многолетний план, основанный на разумном, но консервативном допущении роста, чтобы уменьшить дефицит до приемлемого уровня и ограничить накопление государственного долга.
While China's rulers aspire to shape a Sino-centric Asia, their efforts to intimidate smaller neighbors hardly make China a credible candidate for Asian leadership.
Пока руководители Китая пытаются формировать китайско-центричную Азию, их попытки запугать более мелких соседей вряд ли делают Китай заслуживающим доверия кандидатом на лидерство в Азии.
Europe is generally considered more a constraint than as a plan, more as an instrument than a vision nourished by a clear and credible idea.
Европа в лучшем случае рассматривается, как ограничивающий фактор, а не план, и скорее как инструмент, чем концепция, взращенная из четкой и заслуживающей доверия идеи.
So long as the commitment to the exchange rate system remained credible, so was the commitment to halt inflation.
До тех пор, пока обязательства в отношении системы определения обменного курса внушали доверие, это способствовало сдерживанию инфляции.
But enforcement of this compromise against extremists will require putting credible and well-armed international peacekeepers in place to hold the parties to the deal.
Однако насаждение этого компромисса против воли экстремистов потребует ввод хорошо вооруженных надежных международных миротворческих сил для того, чтобы заставить обе стороны соблюдать соглашение.

Возможно, вы искали...