C2

culminate английский

достигать высшей точки

Значение culminate значение

Что в английском языке означает culminate?

culminate

end, especially to reach a final or climactic stage The meeting culminated in a tearful embrace bring to a head or to the highest point Seurat culminated pointillism rise to, or form, a summit The helmet culminated in a crest reach the highest or most decisive point reach the highest altitude or the meridian, of a celestial body

Перевод culminate перевод

Как перевести с английского culminate?

Синонимы culminate синонимы

Как по-другому сказать culminate по-английски?

Спряжение culminate спряжение

Как изменяется culminate в английском языке?

culminate · глагол

Примеры culminate примеры

Как в английском употребляется culminate?

Субтитры из фильмов

This war will culminate in another revolution.
Зта война завершится новой революцией.
If one reads this painting as people today read advertising images, it seems to say that the mound of produce might culminate in the pleasure of an embrace, that one must eat their way through the mound in order to achieve pleasure.
Если эту картину воспринимать как сегодня воспринимается рекламный плакат, тогда понятно, что гора продуктов достигает своей вершины в наслаждении объятий. Надо много есть, чтобы получить удовольствие.
The idea seems to indicate that such things could form their own system - their relations with one another forming rules that culminate in something like a language.
Появляется идея, что предметы могли бы выстраиваться в систему, где взаимосвязь между ними могла бы следовать правилам, похожим на законы речи.
Yet even in certain defeat, the courageous Trager secretly clung to the belief that life is not merely a series of meaningless accidents or coincidences. Uh-uh. But rather it's a tapestry of events that culminate in an exquisite, sublime plan.
Но даже после сокрушительного поражения, отважный Трегер всё равно тайно придерживался убеждений, что жизнь является не набором бессмысленных случаев и совпадений, а напротив - цепочкой событий, связанных в единый вселенский план.
The games continue, and, of course culminate in the explanation of the cryptogrammic paper.
Игры продолжаются, и, конечно, достигают высшей точки в объяснении шифрованного документа.
I know that's some clever opening gambit. to culminate in breaking my balls.
Так и знала, что будешь острить, шоб достать меня в корень.
But enough so you might write a story about what we're doing in Afghanistan now - not six years ago, but now - and how those efforts can culminate into actual victory.
Но и малой их части вполне хватит для статьи про то, что мы делаем в Афганистане сегодня а не шесть лет назад. И про то, как эти усилия могут увенчаться реальной победой.
Extraordinary events culminate in what might seem to be an anticlimax.
Невероятные обстоятельства приведут к тому, что покажется упадком.
And at the end of that day, we will adjourn to our bedroom and we will culminate with me entering my wife.
И в конце дня, мы закроемся в спальне, и завершим всё сексом.
You're never going to culminate into a single apex that way!
Вы никогда не завершится в одной вершине, что так!
And the evening will culminate with a game, of sorts, and the winner. will be taken care of.
И кульминацией этого вечера станет игра, скажем так, и победитель. получит нашу помощь.
She lures an unsuspecting male, takes him into her web, and then the moment they culminate, as soon as he feels the ecstasy of achieving his biological destiny, she opens up her jaws and eats him alive.
Она обольщает ничего не подозревающего самца, заманивает его в свои сети, а в кульминационный момент, когда он на верху блаженства, выполнив своё биологическое предназначение, она открывает пасть и съедает его заживо.

Из журналистики

That process, now as before, must culminate in an independent and democratic Palestine alongside a safe and secure Israel.
Этот процесс должен завершиться появлением независимой и демократической Палестины рядом с живущим в спокойствии и безопасности Израилем.
Already, economic pressures have fueled anti-European sentiment in Spain, Italy, and even France; if allowed to continue, such sentiment could culminate in secession, with devastating consequences for the eurozone and Europe as a whole.
Уже сейчас экономическое давление вызвало анти-европейские настроения в Испании, Италии и даже Франции. Если это будет продолжаться, такие настроения могут завершиться в отделении, с разрушительными последствиями для еврозоны и Европы в целом.
This process is to culminate in an ambitious negotiated outcome at the end of 2009, which needs to enter into force before January 2013.
Этот процесс должен завершиться амбициозным решением в конце 2009 года, которое должно вступить в силу до января 2013 года.
Further escalation in the Middle East will culminate in these wretched alternatives sooner rather than later, unless a diplomatic solution is found (or unless diplomacy can at least buy time).
Дальнейшая эскалация на Ближнем Востоке рано или поздно закончится этими крайними альтернативами, если не будет найдено дипломатическое решение (или, если дипломатия, по крайней мере, не сможет выиграть время).
Nor is it simply the result of Sarkozy's decision to bring France closer to the United States, a move that will culminate symbolically with France's likely return to the integrated military body of NATO in April 2009.
Кроме того, это не является простым результатом решения Саркози приблизить Францию к США - шаг, который символически достигнет своей кульминации с вероятным возвратом Франции в интегрированную военную организацию НАТО в апреле 2009 года.

Возможно, вы искали...