B1

currency английский

валюта

Значение currency значение

Что в английском языке означает currency?
Простое определение

currency

A currency is the money from a particular country. A person going abroad can obtain foreign currency notes and travellers' cheques from his own bank. The US dollar ended lower against most other currencies in London. Since then the exchange value of the currency has fallen by 78%. If something has currency, it is generally accepted. After the war, these new ideas began to gain currency. The state of being up to date. A book's bibliography can be a good indicator of currency in the text.

currency

general acceptance or use the currency of ideas валюта the metal or paper medium of exchange that is presently used the property of belonging to the present time the currency of a slang term

Перевод currency перевод

Как перевести с английского currency?

Currency английский » русский

валюта

Синонимы currency синонимы

Как по-другому сказать currency по-английски?

Примеры currency примеры

Как в английском употребляется currency?

Простые фразы

The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.
Доллар подешевел по отношению к японской валюте с 360 до 308 иен.
The authorities managed to stabilize the currency.
Властям удалось стабилизировать курс валюты.
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
Власти тщетно пытаются стабилизировать валюту.
The devaluation of the currency dealt a crippling blow to the nation's economy.
Девальвация валюты нанесло сокрушительный удар по национальной экономике.
Where can I exchange foreign currency?
Где я могу обменять иностранную валюту?
The Euro is more than a currency.
Евро - больше чем валюта.
Where is the closest currency exchange?
Где находится ближайший пункт обмена валюты?
Where is the closest currency exchange?
Где ближайший пункт обмена валюты?

Субтитры из фильмов

Unless we can get foreign currency to buy tractors. there will not be enough bread for our people.
Если мы не выручим деньги на покупку тракторов. наш народ останется без хлеба.
This isn't currency anymore, is it?
Эти уже не в ходу, да?
Love has got bills that the currency office doesn't know.
У любви свои банкноты, что дЕньгам не понять.
No, I haven't got the currency right here in my hands but it's promised by an unimpeachable source.
Что вы, у меня их нет в руках, но мне их обещал один весьма надежный человек.
These include, overhead legal charges, deflation and motisation, currency fluctuation, foreign exchange and a few other incidentals.
Включая накладные расходы. - Дефляцию, деноминацию. Колебание курсов валют, долговые обязательства и некоторые другие вещи.
Forgive us, M. Siegella, but the house always verifies the currency.
Уж простите нас, месье Сигелла, но мы всегда проверяем валюту.
Not in the currency of shopkeepers, but in the currency of human fear.
Не в деньгах лавочников, а ценой человеческого страха.
Not in the currency of shopkeepers, but in the currency of human fear.
Не в деньгах лавочников, а ценой человеческого страха.
Britain, America, Japan, Sweden, Austria, have devalued their currency.
Великобритания, США, Япония, Швеция и Австрия девальвировали свою валюту!
Now, if we examine the figures. we see the comeback of our currency from the 1st of January.
Если же мы обратимся к цифрам, то увидим, что с января месяца валютные поступления.
Women always pay with the same currency. Marriage was the same. He bought me.
С Тома было так же, он купил меня, как отбивную.
What an excellent idea, a currency you can drink!
Есть отличная идея, приготовить из них потрясающий напиток!
The little currency of nothingness, that's the passion.
Разменная монета небытия - вот что такое страсть.
Purchase of space vessel with counterfeit currency.
Приобретение космического судна на фальшивую валюту.

Из журналистики

The good news is that economic research does have a few things to say about whether Europe should have a single currency.
Хорошая новость - экономические исследования вполне определённо отвечают на вопрос, должна ли у ЕС быть единая валюта.
The bad news is that it has become increasingly clear that, at least for large countries, currency areas will be highly unstable unless they follow national borders.
Плохая новость - становится все более очевидно, что по крайней мере для крупных стран валютные зоны будут крайне нестабильными, если не будут совпадать с национальными границами.
At a minimum, currency unions require a confederation with far more centralized power over taxation and other policies than European leaders envision for the eurozone.
Как минимум, валютные союзы требуют конфедеративного государственного устройства с гораздо более централизованной властью над налогообложением и другими сферами политики, чем власть, предоставленная еврозоне лидерами ЕС.
What of Nobel Prize winner Robert Mundell's famous 1961 conjecture that national and currency borders need not significantly overlap?
Но как насчёт известной гипотезы 1961 г. лауреата Нобелевской премии Роберта Манделла о том, что национальным и валютным границам не обязательно существенно совпадать?
Later writers came to recognize that there are other essential criteria for a successful currency union, which are difficult to achieve without deep political integration.
Позже экономисты начали признавать существование других важных критериев успешного валютного союза, которых трудно достичь без глубокой политической интеграции.
Peter Kenen argued in the late 1960's that without exchange-rate movements as a shock absorber, a currency union requires fiscal transfers as a way to share risk.
Питер Кенен утверждал в конце 1960-х гг., что в отсутствие движений валютных курсов в качестве гасителя колебаний валютному союзу требуются налогово-бюджетные перечисления как способ разделить риск.
But, in a currency union with huge differences in income and development levels, the short term can stretch out for a very long time.
Но в валютном союзе с огромными различиями в доходах и уровне развития краткосрочный период может растянуться на очень долгое время.
Later, Maurice Obstfeld pointed out that, in addition to fiscal transfers, a currency union needs clearly defined rules for the lender of last resort.
Позднее американский экономист Морис Обстфельд отметил, что, помимо налогово-бюджетных перечислений, валютному союзу нужны четко сформулированные правила для кредитора последней инстанции.
Local-currency bond markets could help to develop domestic investor bases and mobilize domestic savings to support long-term investments.
Рынки облигаций в местных валютах могли бы помочь в развитии круга внутренних инвесторов и мобилизации внутренних сбережений для поддержки долгосрочных инвестиций.
The Deutsche Mark, already widely used in the region, now functions as the de facto common currency. Any ban on its use should be lifted to make borders irrelevant for trade and investment.
Любой запрет на ее использование должен быть устранен, чтобы аннулировать границы как препятствия для торговли и инвестиций.
SANTA BARBARA - The Chinese government's campaign to have its currency, the renminbi, included in the International Monetary Fund's reserve asset appears to be on the brink of success.
САНТА-БАРБАРА. Кампания китайского правительства по включению своей валюты женьминьби (китайский юань) в резервные активы Международного валютного фонда (МВФ), кажется, находится на пороге успеха.
In 2014, China's currency ranked seventh in global central-bank reserves, eighth in international bond issuance, and 11th in global currency trading.
В 2014 году валюта Китая была седьмой в глобальных запасах центрального банка, восьмой в международном выпуске облигаций и одиннадцатой в глобальной торговле валютой.
In 2014, China's currency ranked seventh in global central-bank reserves, eighth in international bond issuance, and 11th in global currency trading.
В 2014 году валюта Китая была седьмой в глобальных запасах центрального банка, восьмой в международном выпуске облигаций и одиннадцатой в глобальной торговле валютой.
In August, the currency's exchange-rate regime was loosened slightly.
В августе режим обменного курса валюты был немного ослаблен.

Возможно, вы искали...