A1

current английский

течение, ток, текущий

Значение current значение

Что в английском языке означает current?
Простое определение

current

Something that is current is up to date. This news is current. We bought our home 20 years ago, but we couldn't buy it at current prices.

current

Current is movement in a fluid. There is a strong current in that water. Current is movement in electricity. It has a current of nine amperes.

current

современный, текущий occurring in or belonging to the present time current events the current topic current negotiations current psychoanalytic theories the ship's current position ток, электроток, электрический ток a flow of electricity through a conductor the current was measured in amperes поток, течение (= stream) a steady flow of a fluid (usually from natural causes) the raft floated downstream on the current he felt a stream of air the hose ejected a stream of water (= stream, flow) dominant course (suggestive of running water) of successive events or ideas two streams of development run through American history stream of consciousness the flow of thought the current of history

Перевод current перевод

Как перевести с английского current?

Синонимы current синонимы

Как по-другому сказать current по-английски?

Примеры current примеры

Как в английском употребляется current?

Простые фразы

We rowed up the river against the current.
Мы гребли против течения реки.
The figurative meaning is no longer in current use.
Метафорический смысл уже не в ходу.
The figurative meaning is no longer in current use.
В переносном смысле это уже не употребляется.
The probability of this chain of events is one in two million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Возможность подобной цепи событий - один раз на два миллиона полётов, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
Прежде чем экономика выберется из нынешнего застоя, пройдёт какое-то время.
Honesty doesn't pay under the current tax system.
Честность не окупается при современной налоговой системе.
I'm satisfied with my current income.
Я доволен своим нынешним доходом.
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
При нынешнем спаде экономический рост упал до нуля процентов.
We were rowing against the current.
Мы шли на вёслах против течения.
We were rowing against the current.
Мы гребли против течения.
The teacher tried to interest the students in current events.
Учитель пытался заинтересовать учеников текущими событиями.
An electric current can generate magnetism.
Электрический ток может порождать магнитное поле.
An electric current can generate magnetism.
Электрический ток может генерировать магнитное поле.
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.
Когда катушка движется рядом с проводником, по которому протекает электрический ток, то в катушке тоже возникает электрический ток.

Субтитры из фильмов

You know of her current condition as well.
Ты прекрасно знаешь её состояние.
When the proof was filmed, was there any trap or conciliation from the current King?
При представлении доказательств король прибегал к уловкам или подталкивал к примирению?
The current situation is quite bad. If this continues for 6 months, the recovery period of the economy in our country, will be fatally affected.
Ситуация тяжелая. хотя до этого все шло хорошо.
Tore felt how the current got hold of him and used his last ounce of strength. to avoid falling prey to the enormous forces of nature.
Тор чувствовал, как течение стремительно тащит его, и боролся из последних сил с беспощадными силами природы.
HA HA HA! THAT'S THE ELECTRIC CURRENT.
Сейф под электрическим током.
YEAH. HE SAW ME SWITCH OFF THE CURRENT AND OPEN THE SAFE.
Он видел, как я выключил ток и открыл сейф.
What matters now is the solution to our current problem. and I have a hunch the answer is on that piece of paper you found.
Сейчас главное - решить нашу проблему. и у меня чувство, что ответ - в той бумаге, которую вы обнаружили.
Travel or current events?
О чем я буду говорить?
Oh, not current events. We get current events.
Как обычно, о поездках и последних новостях?
Oh, not current events. We get current events.
Как обычно, о поездках и последних новостях?
Local police closed in on them-- --current wave of robberies.
Местная полиция настигла их текущая волна грабежей.
There is no current.
Нет электричества.
In his current state he's apt to leave them anywhere.
В его нынешнем состоянии он способен оставить их где угодно.
Your current wealth?
Ваше материальное положение?

Из журналистики

Now, with household debt sustained on a knife-edge after feverish government intervention, the fiscal position has deteriorated dramatically and the current-account balance has worsened again.
Теперь, при остановке семейных долгов на краю пропасти после лихорадочного государственного вмешательства, налогово-бюджетное положение резко ухудшилось; снова ухудшилось и сальдо по текущим операциям.
In the short run, the US current-account deficit will remain, regardless of which country runs bilateral surpluses.
В кратковременной перспективе дефицит по текущим операциям США сохранится вне зависимости от того, какая страна будет поддерживать двусторонние профициты.
Thus, China's continued reinvestment of its current-account surplus in US government securities is of utmost important for US growth and financial stability.
Поэтому непрерывные инвестиции Китая своих профицитов по текущим операциям в государственные ценные бумаги США чрезвычайно важны для экономического роста и финансовой стабильности США.
Given that America benefits mightily from China's purchases of US government securities, it is difficult to understand why the US government and Congress have been complaining so much about the bilateral current-account deficit.
Учитывая то, что Америка получает огромную выгоду от приобретения Китаем государственных ценных бумаг США, трудно понять, почему правительство и Конгресс США постоянно так сильно жалуются на двусторонний дефицит по текущим операциям.
The good news is that, following President Hu Jintao's recent visit to Washington, both America and China have been taking positive steps to resolve their differences over the bilateral current-account balance.
Хорошая новость заключается в том, что после недавнего визита президента Ху Цзиньтао в Вашингтон и Америка, и Китай стали делать положительные шаги по устранению своих разногласий по поводу двустороннего баланса по текущим операциям.
And, given the current rage for all things Bollywood in France, a lavish Indian wedding would be fitting.
Принимая во внимание моду на все болливудское во Франции, щедрая индийская свадьба была бы весьма кстати.
In this respect, India more resembles the France with which Sarkozy wants to make a clean break than the current one.
В этом отношении Индия больше напоминает ту Францию, с которой Саркози хочет полностью порвать, чем сегодняшнюю.
Iran is the most current example of this.
Самым свежим примером тому является Иран.
The current aid structures are inadequate.
Сегодняшние структуры оказания помощи являются недостаточными.
Because the poor have so little money to spend, drug companies, under current arrangements, have little incentive to do research on the diseases that afflict them.
Поскольку у бедных так мало денег, которые они могут потратить, у фармацевтических компаний в рамках действующих соглашений мало стимулов для проведения исследований болезней, от которых они страдают.
A solution to both high prices and misdirected research is to replace the current model with a government-supported prize fund.
Решение проблемы высоких цен и неправильно направленных исследований состоит в замене текущей модели призовым фондом, поддерживаемым государством.
His bill also contains an important provision aimed at encouraging open-source research, which would move the current research model away from secrecy toward sharing.
Его законопроект также содержит важные положения, направленные на поощрение открытых источников исследования, что будет направлять текущую модель исследования к обмену, а не к тайне.
But, without further profound political and economic integration - which may not end up including all current eurozone members - the euro may not make it even to the end of this decade.
Но без дальнейшей глубокой политическо-экономической интеграции (которая может закончиться с участием не всех нынешних членов еврозоны) евро может не дожить даже до конца этого десятилетия.
The EU must instead show leadership through its efforts to solve the world's current problems.
Вместо бездействия, Евросоюз должен продемонстрировать лидерство при решении насущных глобальных проблем.

Возможно, вы искали...