A2

dangerous английский

опасный

Значение dangerous значение

Что в английском языке означает dangerous?
Простое определение

dangerous

If something is dangerous it causes danger; a dangerous thing could hurt you. A tiger is a very dangerous animal. Lightning is very dangerous. The ambush put the soldiers in a very dangerous situation.

dangerous

опасный, рискованный involving or causing danger or risk; liable to hurt or harm a dangerous criminal a dangerous bridge unemployment reached dangerous proportions (= grave, grievous, serious, severe, life-threatening) causing fear or anxiety by threatening great harm a dangerous operation a grave situation a grave illness grievous bodily harm a serious wound a serious turn of events a severe case of pneumonia a life-threatening disease

Перевод dangerous перевод

Как перевести с английского dangerous?

Синонимы dangerous синонимы

Как по-другому сказать dangerous по-английски?

Примеры dangerous примеры

Как в английском употребляется dangerous?

Простые фразы

It is dangerous for you to swim in this river.
Тебе опасно плавать в этой реке.
We think it is very dangerous that you're climbing the mountain alone.
Мы думаем, самое опасное то, что ты забираешься на гору один.
Dangerous driving should be punished.
Неосторожное вождение должно наказываться.
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
Атомные электростанции опасны, не говоря об атомном оружии.
Fire is very dangerous.
Огонь очень опасен.
Fire is always dangerous.
Огонь всегда опасен.
It's dangerous to play around the fire.
Опасно играть рядом с огнём.
Drinking and driving can be dangerous.
Вождение в нетрезвом состоянии может быть опасным.
Lightning can be dangerous.
Молнии могут быть опасны.
Is it dangerous to take a subway alone?
Опасно ли ездить в метро одному?
Excessive concern with safety can be dangerous.
Чрезмерная забота о безопасности может быть опасной.
Robots can withstand dangerous conditions.
Роботы могут выдержать опасные условия.
It is dangerous to ride a motorbike without a helmet.
Опасно ездить на мотоцикле без шлема.
Measles can be quite dangerous.
Корь может быть очень опасной.

Субтитры из фильмов

I mean, it's too risky, too dangerous.
Слишком рискованно, слишком опасно.
He's just. he's a very dangerous man because he doesn't really have a code that he abides by.
Он фактически лидер охотников. Он просто. он очень опасный человек потому, что на самом деле не следует кодексу, хотя должен.
I'm telling you that guy's dangerous.
Говорю тебе - он опасен.
I will be full of thrill and dangerous.
Предстоит много опасности. и адреналина?
Either way, it's very dangerous.
А вообще, это очень опасно.
It could be dangerous, but bros stick together.
Послушай, Джош.
Uh, guys, guys, uh, the area that he's headed towards is pretty dangerous at night.
Погнали. Ребята,.. район, куда он движется, достаточно опасен ночью.
During the witchcraft era it was dangerous to be old and ugly, but it was not safe to be young and pretty either.
В Эру Колдовства опасно было быть старой уродиной, но и свежесть молодости не сулила надёжной защиты.
This level is still not that dangerous but depending on the location there are areas without police, so be careful.
Этот уровень еще не так опасен но в зависимости от местоположения есть районы, где нет полиции, так что будьте осторожны.
It's dangerous here!
Здесь опасно!
The fog, most dangerous of enemies.
Туман - наш самый опасный враг.
And if you could, get a job that's not quite so dangerous.
И если сможешь, найди себе занятие менее опасное.
It's a dangerous thing to have affairs at our age.
Это опасно - иметь отношения в нашем возрасте.
I've played with dangerous knowledge.
Я играл с опасной наукой.

Из журналистики

It is therefore dangerous to extrapolate from short-term trends.
Поэтому делать выводы на основании кратковременных тенденций опасно.
Pakistan remains a sanctuary for Al Qaeda and some of the world's other most dangerous terrorists.
Пакистан остается убежищем для Аль-Каиды и некоторых других самых опасных в мире террористов.
It is time for the Security Council to try to internationalize the most dangerous parts of the nuclear fuel cycle.
Совету безопасности пора попытаться поставить самые опасные этапы цикла ядерного горючего под международный контроль.
Why does a regime that appears to be so secure consider mere opinions, or even peaceful petitions, so dangerous?
Так почему режим, который кажется таким устойчивым, считает простые мнения или даже мирные петиции столь опасными?
When they emerged from prison, they returned to their dangerous work.
По выходу из тюрьмы они возвращались к своей опасной работе.
Imitation appears to be a hallmark of tyrants in their exercise of power, so the absence of solidarity among Africa's journalists and Africa's peoples has created a dangerous vacuum.
Фальсификация, похоже, является характерной чертой правления тиранов, так что отсутствие солидарности среди африканских журналистов и народов Африки создало опасный вакуум.
A military attack on Iran's nuclear facilities is too dangerous, and its results uncertain.
Военное нападение на ядерное оборудование Ирана слишком опасно, а его результаты являются довольно неопределенными.
He says that he did not understand how the growth of non-standard mortgages had lured borrowers and investors into bearing dangerous risks.
Он говорит, что не понимал, как рост нестандартных ипотек подвиг заемщиков и инвесторов взвалить на себя опасные риски.
This is not only dangerous, but incoherent.
А это не только опасно, но и бессмысленно.
Much political rhetoric, and a spate of new books, would have us believe that the US is now in a dangerous state of funk.
С помощью масштабной политической риторики и потока новых книг нас хотят заставить поверить в то, что США сейчас находятся в опасном состоянии паники.
The result is a dangerous paradox.
В результате получается опасный парадокс.
But that would be so uncontrollable and dangerous for him as to be deeply implausible - unless we drive him to desperation.
Но это настолько не поддающийся контролю процесс и настолько опасный для него самого, что такое развитие событий можно считать практически невозможным, если, конечно, мы сами своими действиями не доведем его до отчаяния.
The more dangerous outcome is that the assassination may reinforce the belief in Serbia that only authoritarian rule is possible.
Наиболее опасные последствия этого убийства, которые могут последовать - это усиление веры в то, что в Сербии возможна только авторитарная форма правления.
Chaos in Iraq has empowered Iran - a much more dangerous country for Europe than Iraq ever was.
Хаос в Ираке придал сил Ирану - гораздо более опасной стране для Европы, чем когда-либо был Ирак.

Возможно, вы искали...