C2

dedicated английский

преданный

Значение dedicated значение

Что в английском языке означает dedicated?
Простое определение

dedicated

If you are dedicated to something, that thing is very important to you. He was so dedicated to his job as a teacher that he stayed after school every day to help his students and used his own money to pay for books. The students created a group dedicated to helping homeless people. They collected winter jackets, shoes, and food, and gave them out to homeless people.

dedicated

devoted to a cause or ideal or purpose a dedicated dancer dedicated teachers dedicated to the proposition that all men are created equal — A.Lincoln (= consecrated, consecrate) solemnly dedicated to or set apart for a high purpose a life consecrated to science the consecrated chapel a chapel dedicated to the dead of World War II

Перевод dedicated перевод

Как перевести с английского dedicated?

Синонимы dedicated синонимы

Как по-другому сказать dedicated по-английски?

Примеры dedicated примеры

Как в английском употребляется dedicated?

Простые фразы

Do you know which deity this temple is dedicated to?
Вы знаете, какому божеству посвящён этот храм?
The author dedicated the book to his sister.
Автор посвятил книгу своей сестре.
He dedicated his life to medical work.
Он посвятил свою жизнь медицинской работе.
He has dedicated his life to the preservation of nature.
Он посвятил свою жизнь сохранению природы.
He dedicated his whole life to helping poor people.
Он посвятил всю свою жизнь помощи бедным.
He dedicated his life to peace.
Он посвятил свою жизнь миру.
Her father dedicated his life to science.
Её отец посвятил свою жизнь науке.
His father dedicated his life to science.
Его отец посвятил свою жизнь науке.
He dedicated his life to medicine.
Он посвятил свою жизнь медицине.
Katalin dedicated her life to Esperanto.
Каталина посвятила свою жизнь эсперанто.
I'm dedicated.
Я преданный.
I'm dedicated.
Я преданная.
Tom dedicated his life to helping the poor.
Том посвятил свою жизнь помощи бедным.
Tom is very dedicated to his work.
Том очень предан своей работе.

Субтитры из фильмов

He's very dedicated.
Он очень предан.
It has three rooms and a kitchenette dedicated to hospitality.
Гостеприимство этого дома включает в себя три комнаты и небольшую кухню.
Indeed. He's dedicated.
Он предан своему делу.
After three days of continuous activity and a visit to Buckingham Palace, Ann flew to Amsterdam, where she dedicated the new international Aid Building and christened an ocean liner.
После трёх дней непрерывных экскурсий и посещения Бэкингемского дворца принцесса вылетела в Амстердам, где учредила Международный благотворительный фонд и присутствовала при спуске на воду нового океанского лайнера.
They are dedicated men with a plan for living, but also a plan for dying.
Это преданные люди, которые умеют жить, но умеют и умирать.
He dedicated a bull to me just before the bull killed him.
Он посвятил мне победу над быком непосредственно перед тем, как бык убил его.
Jim, this is dedicated to you. from Buzz.
Джим, это песня посвящается тебе. от База.
This number is dedicated to my son Peter, and my wife Marjorie.
Это выступление посвящается моему сыну Питеру и жене Марджори.
It is to the small stockholders, the backbone of American industry. that this story is dedicated.
Эта история посвящена мелким акционерам - становому хребту американской промышленности.
And while a handful of dedicated people struggled to achieve the impossible, panic spread to all corners of the Earth.
И пока группа преданных идее людей сражалась за то, чтобы достигнуть невозможного, паника охватила все концы Земли.
The mass was dedicated to my mother.
Служили мессу по моей матери.
No, she's dedicated to God.
Нет, она предназначена Богу.
His reputation was known throughout Germany. He was known to have dedicated his life to justice, to the concept of justice.
Его репутация была известна по всей Германии, все знали, что он посвятил свою жизнь служению правосудию в самом сокровенном смысле этого слова.
This ex-voto shall be dedicated to the Virgin of the deprived.
Эта картина посвящается Деве бедняков.

Из журналистики

Despite the dedicated efforts of many professionals, the response to the hunger crisis remains utterly inadequate.
Несмотря на целенаправленные усилия многих профессионалов, по-прежнему кризису голода не было дано адекватного ответа.
I am aware that Judge Goldstone, a dedicated and unimpeachable human rights lawyer and advocate, shared similar concerns when he was initially approached.
Я знаю, что судья Голдстоун, преданный и безупречный юрист и адвокат по правам человека, был также этим обеспокоен, когда к нему обратились в первый раз.
In a few days, I will join 300 global leaders in Abu Dhabi for the world's first vaccine summit - a gathering dedicated to ensuring that all children everywhere have access to vaccines.
Через несколько дней я присоединюсь к 300 мировым лидерам на первом Всемирном саммите по вакцинации - совещании, посвященном тому, чтобы все дети во всех странах имели доступ к вакцинации.
Of course, because the US economy has grown faster than military spending, the share of GDP dedicated to military expenditures has fallen over the years.
Конечно, благодаря тому, что рост экономики США опережал военные расходы, процентная часть ВВП, выделяемая на военные расходы, уменьшилась за эти годы.
Merkel's new coalition will sit neatly alongside the new Japanese government of Yukio Hatoyama, which is also dedicated to finding a new and peculiarly Japanese model of economic growth.
Новую коалицию Меркель можно поставить рядом с японским правительством Юкио Хатояма, которое также стремится к поиску новой и отвечающей особенностям Японии модели экономического роста.
But the outcome of this grand experiment, which pits an authoritarian government dedicated to controlling politics against an information technology inherently resistant to such controls, is far from certain.
Но результат этого большого эксперимента, в котором авторитарное правительство проводило политику против информационных технологий, оказался далек от ожидаемого.
Thus, areas dedicated to energy production, particularly biofuel, may not reach the level that societies would wish.
Поэтому площадей, отведенных под биотопливо, может оказаться и недостаточно для обеспечения желаемого обществом уровня производства энергии.
There, even many of the most dedicated opponents of apartheid favored the provision of the 1993 Temporary Constitution that required an amnesty.
Даже многие из самых убежденных противников апартеида поддерживали положения временной Конституции 1993 года, которые требовали амнистии.
Young Olympians devote their lives to their sport for the opportunity to match themselves against the world's most gifted and dedicated athletes.
Молодые олимпийцы посвящают жизнь спорту в обмен на возможность померяться силами с самыми талантливыми и целеустремленными атлетами.
What would happen if countries like Vietnam and India dedicated days to remembering China's aggression toward them since 1949?
Что произойдет, если такие страны как Вьетнам и Индия, введут дни памяти агрессии Китая по отношению к ним с 1949 года?
The fundamentals of the euro's success are hard work, dedicated commitment to the common currency's unique historical mission, and, not least, a well chosen monetary policy strategy.
В основе успеха евро заложен тяжелый труд, преданное служение уникальной исторической миссии общей валюты, а также, не в последнюю очередь, правильно выбранная валютная стратегия.
In many cases, this involves maintaining relationships with a dedicated network of suppliers, with which producers share detailed product specifications.
Во многих случаях это предусматривает поддержание взаимоотношений со специальной сетью поставщиков, с которой производители делятся подробными техническими описаниями продукции.
Simply put, without a shared approach to security and a dedicated joint response, overcoming our current challenges will be virtually impossible.
Проще говоря, без согласованного подхода к вопросам безопасности и продуманной совместной реакции решить нынешние проблемы будет практически невозможно.
This requires hard decisions at the societal level as well as dedicated advocates for patients.
Это требует жестких решений на общественном уровне, а так же наличия приверженных защитников пациентов.

Возможно, вы искали...