C2

dedication английский

посвящение

Значение dedication значение

Что в английском языке означает dedication?

dedication

complete and wholehearted fidelity a short message (as in a book or musical work or on a photograph) dedicating it to someone or something a ceremony in which something (as a building) is dedicated to some goal or purpose (= commitment) a message that makes a pledge (= commitment, loyalty) the act of binding yourself (intellectually or emotionally) to a course of action his long commitment to public service they felt no loyalty to a losing team

Перевод dedication перевод

Как перевести с английского dedication?

Синонимы dedication синонимы

Как по-другому сказать dedication по-английски?

Примеры dedication примеры

Как в английском употребляется dedication?

Субтитры из фильмов

I deal with many countries as Chief Prosecutor, is there any reason for me to talk to the North Korean dedication for more than 2 minutes?
Я выслушал претензии уже многих стран. Разве у меня есть причина слушать северокорейскую делегацию даже в течении двух минут?
Only then, if we in the Party with our most obedient dedication. become the highest embodiment of National Socialist thought and being. then the Party will materialize. into an eternal and indestructible pillar of the German people and Reich.
Только тогда, когда мы в Партии с нашей предельной самоотверженностью. станем высшим воплощением Национал Социалистической мысли и бытия. тогда Партия сможет стать. вечной и нерушимой опорой Германского народа и Рейха.
Yes, David, I see our marriage purely as a dedication to your work.
Да, Дэвид. Я вижу наш брак целиком посвященным твоей работе.
I'll write you a dedication.
Оставлю вам автограф.
That will lend beauty to the dedication.
А так будет куда красивее.
So, since you have been so good as to ask me for a dedication, Here it is.
Поскольку, вы любезно попросили сделать меня дарственную надпись вот она.
I do not discuss the qualities of courage and dedication of this man nor his address.
Я не сомневаюсь в его смелости, преданности, и даже в его месте проживания.
It's only a matter of good will and dedication.
Это лишь вопрос доброй воли и преданности.
A bit of Italy, the dedication of my book.
Немного Италии, автографы.
Make it the reason for your existence, the thing that contains everything, that becomes everything, because your dedication to it makes it last forever?
Сделать это целью своей жизни, тем, что является для тебя всем, что становится всем, потому что твоя преданность делает это вечным.
It requires courage and dedication.
Они требуют смелости и преданности.
It was a desperate hardship, of back-breaking toil, and then a divine providence graced our genius and our dedication with the power of powers, and through it our every need instantly materialised.
А затем божественное видение снизошло на наш гений и наделило нас мощной силой, благодаря чему наши желания тут же исполнились.
What for the dedication?
Что за посвящение?
It's an autograph with a dedication- look.
Это автограф с посвящением. Смотри.

Из журналистики

A gold medal signified the sporting abilities and dedication of individual athletes, not the supposed merits of the political system that produced them.
Золотая медаль символизировала спортивные способности и преданность отдельных спортсменов, а не воображаемые достоинства политической системы, которая их создала.
Above all, we should be grateful to the police forces and intelligence agencies whose unflagging hard work and dedication far away from the public eye help keep us safe.
Прежде всего, мы должны быть благодарны полиции и спецслужбам, упорная и непрерывная работа которых и осведомленность, значительно превосходящая общественную, помогает обеспечивать нам безопасность.
Performance enhancing drugs disguise natural abilities and substitute for the dedication and focus that we admire.
Препараты, повышающие физические возможности спортсмена, искажают природные способности и служат заменой настойчивости и целеустремленности, которыми мы восхищаемся.
Their courage, expertise, dedication and resolve is encouraging, but we must not leave them to fight their fight alone.
Их мужество, жизненный опыт, преданность и решимость вселяют надежду на успех, но мы не должны оставлять их одних в их борьбе.
But the lessons of Iraq's bloody post-Saddam civil war were learned across the Arab world, and the dedication and maturity of Tunisian and Egyptian youth has become a model for other Arabs seeking freedom and dignity.
Но кровавые уроки гражданской войны в Ираке после Саддама были усвоены во всем арабском мире, а преданность и зрелость тунисской и египетской молодежи стали моделью для других арабов в поисках свободы и достоинства.
LUXEMBOURG - Much dedication and energy are currently being devoted to institutionalizing a crisis-management mechanism for the euro area.
ЛЮКСЕМБУРГ. Сегодня тратится много энергии и уделяется много внимания институционализации механизма кризисного регулирования для зоны евро.
That was enough to make her a traitor in the eyes of the Party, negating all her years of dedication.
Этого было достаточно для того, чтобы приписать ей измену, сведя на нет годы преданной службы.
US Secretary of State John Kerry's current dedication and drive on the Israeli-Palestinian issue is exemplary: If it matters, act on it, however difficult.
Нынешняя преданность и азарт нынешнего госсекретаря США Джона Керри относительно израильско-палестинской проблемы являются образцовыми: если это имеет значение, действуй невзирая на трудности.

Возможно, вы искали...