B2

delighted английский

восто́рженный

Значение delighted значение

Что в английском языке означает delighted?
Простое определение

delighted

If someone is delighted, they are very pleased or happy. He was delighted to find out that they were going to the beach today. If someone is delighted, they are filled with wonder or delight.

delighted

greatly pleased filled with wonder and delight

Перевод delighted перевод

Как перевести с английского delighted?

Синонимы delighted синонимы

Как по-другому сказать delighted по-английски?

Примеры delighted примеры

Как в английском употребляется delighted?

Простые фразы

You look very delighted.
Ты выглядишь очень довольным.
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.
Дети были рады увидеть дедушку и бабушку, с которыми давно не виделись.
I found Jane delighted at the play.
Я увидел, что Джейн понравилась пьеса.
I was delighted at the news of her success.
Я был рад услышать новость о его успехе.
His success delighted his parents.
Его успех порадовал его родителей.
He was sitting there, delighted with my failure.
Он сидел тут, наслаждаясь моей неудачей.
She was very delighted with my gift.
Она была очень рада моему подарку.
Elizabeth was delighted.
Елизавета была восхищена.
He was delighted after he visited his wife in the train station.
Он был полон радости после встречи со своей женой на вокзале.
He will be delighted to see you.
Он будет очень рад тебя видеть.
I'd be delighted if they asked me to give a speech.
Мне было бы приятно, если бы они попросили меня произнести речь.
Tom's delighted.
Том в восторге.
Tom is delighted.
Том счастливый.
Tom is delighted.
Том в восторге.

Субтитры из фильмов

We will be delighted if we could stage it.
Мы будем счастливы, сумев ее поставить.
Hey, if you wanna hold hands with somebody, I'd be delighted.
Эй, если вы хотите держаться за руки с кем - то, то мне это не понравится.
Delighted to see you.
Рад вас видеть.
I'M DELIGHTED.
Я в восхищении.
I'M DELIGHTED THAT YOU CAME DOWN.
Я рад, что вы приехали.
Well, I'd be delighted.
О, с огромным удовольствием.
I shall be delighted.
С удовольствием.
The police will be delighted to verify my identity.
Полиция будет счастлива установить мою личность.
Madeline! I'm delighted to see you!
Мэделин, как я рад вас видеть.
Delighted to see you again, monsieur Beaumont!
Счастлив вас видеть, мсье Бомон.
I'm delighted to see you, Mr. Vanderleur.
Рад видеть вас, мр. Вандерлер.
Darling, you know I'd be delighted.
Милая, ты знаешь, я была бы рада.
Absolutely delighted.
Полон восторга.
Absolutely delighted.
Полный восторг.

Из журналистики

As a Roman Catholic and as the person asked by Prime Minister David Cameron to supervise government arrangements for the visit, I was naturally delighted.
Как католик и как человек, которого премьер-министр Дэвид Кэмерон попросил заняться правительственными мероприятиями по подготовке визита, я, естественно, был в восторге.
Foreign investors, who understand little about macroeconomics and long-term growth, were delighted with Argentina's new-found stability.
Иностранные инвесторы, мало разбирающиеся в макроэкономических процессах и долгосрочном росте, были восхищены вновь приобретенной аргентинской стабильностью.
When I visited Barcelona and Madrid last year, I was delighted to receive enthusiastic news about the successes of the growing Romanian community in these cities.
Когда в прошлом году я был в Барселоне и Мадриде, я с удовольствием воспринял, вызывающие энтузиазм новости об успехах растущего румынского сообщества в этих городах.
I am delighted that this message is increasingly echoed by the political mainstream, including most recently by European Central Bank President Mario Draghi.
Меня радует, что данное послание все чаще повторяется и господствующими политическими силами, в том числе, совсем недавно, председателем Европейского центрального банка Марио Драги.
He was intelligent, impressed by technological progress, perhaps even gifted, but untutored and impulsive; he reveled in the trappings of power and delighted in uniforms.
Он обладал незаурядным интеллектом, был впечатлен технологическим прогрессом, возможно даже был одарен талантом, но был необучен и импульсивен; он упивался атрибутами могущества и восхищался униформами.
But, at the same time, they were delighted to have found someone who could be blamed for the failure of the conference.
Однако в то же время все были крайне счастливы, что нашёлся кто-то, кого можно было обвинить в неуспешном завершении конференции.

Возможно, вы искали...