C1

denial английский

отрицание, отказ

Значение denial значение

Что в английском языке означает denial?
Простое определение

denial

Denial is the act or process of saying that something isn't true or didn't happen. There is the complete denial that anything unusual is happening. The denial of something is the act or process of stopping others from having or getting it. The hospital's denial of care to the poor is unacceptable. The government's denial of her request means she will not be able to continue. If someone is in denial, they cannot accept an unpleasant fact. He has been in denial since the death of his father.

denial

отказ the act of refusing to comply (as with a request) it resulted in a complete denial of his privileges the act of asserting that something alleged is not true (psychiatry) a defense mechanism that denies painful thoughts (= abnegation) renunciation of your own interests in favor of the interests of others (= defense, defence) a defendant's answer or plea denying the truth of the charges against him he gave evidence for the defense

Перевод denial перевод

Как перевести с английского denial?

Синонимы denial синонимы

Как по-другому сказать denial по-английски?

Примеры denial примеры

Как в английском употребляется denial?

Простые фразы

Tom is in denial.
Том отказывается верить.
Some passages from the apostolic epistles may cast doubt on the Seventh-day Adventist doctrine of the denial of the immortality of the soul.
Некоторые места из апостольских посланий могут поставить под сомнение доктрину Адвентистов Седьмого Дня об отрицании бессмертия души.

Субтитры из фильмов

Willebrandt included his denial.
Виллибранд написала об этом.
Your whole life has been a celebration of self-denial.
Вся ваша жизнь была торжеством самоотречения.
Longing and denial.
И жажда, и страх.
Constantly in denial of a Therese who.
На каждом шагу отрекаться от той Терезы, которая.
I see fields of agony, I sail seas of denial.
Я вижу поля агонии. Я плаваю по морям небытия.
Self-denial's a great sweetener of pleasure.
Самоотречение - великий усилитель для удовольствия.
Through long years of rigorous training, sacrifice. denial, pain. we forge our bodies in the fire of our will.
Пройдя через годы тренировок, жертв воздержания и боли мы закалили наши тела.
Delaney's gonna issue some phony denial.
Делайни, естественно, даст сопливое опровержение.
When the proletariat demonstrates. by its own existence in acts that. this historical thought is not forgotten, the denial of the conclusion. is also the confirmation of the method.
Действие и само существование пролетариата подтверждают то, что историческое мышление не забыто. Изобличение неправильности вывода одновременно служит подтверждением правильности метода.
We must send a denial to that Groenevelt immediately.
Мы должны немедленно отослать опровержение этому Грюневельту.
What I can't figure out is, what is a real denial?
Вы поняли хотя бы одно слово из того, что он сказал?
That's a non-denial denial.
Сказал, что забыл этот случай.
That's a non-denial denial.
Сказал, что забыл этот случай.
Sloan expanded his denial to include his statements to the FBI. and to all federal authorities.
Нисколько. Спасибо, джентльмены. Спасибо.

Из журналистики

In the American political lexicon, taxes are defined as a denial of liberty.
В американском политическом лексиконе налоги считаются врагом свободы.
Yet a majority of the Chinese population seems to support its' government's policies, including its brutal suppression of minorities and denial of democratic freedoms.
В настоящее время, большинство населения Китая поддерживает политику, проводимую правительством, в том числе жестокое подавление меньшинств и отказ от демократических свобод.
Under any economic circumstances, denial of justice, and poor implementation of the country's laws, must be remedied as quickly as possible.
При любых экономических обстоятельствах отрицание правосудия и плохое соблюдение законов должно быть исправлено как можно скорее.
Of course, alarm bells have rung before in Saudi Arabia, but the ruling family remained in denial--deniability and repression being the political arts at which the al-Saud excel.
Конечно, сигналы тревоги звучали в Саудовской Аравии и раньше, но правящая семья отказывалась признать это - опровержения и репрессии стали политическим искусством, в котором аль-Сауды преуспели.
An Italian cardinal, who admittedly spoke intemperately, was accused of using the language of Holocaust denial.
Итальянский кардинал, высказывания которого, возможно, имели довольно резкий характер, был обвинён в отрицании значения Холокоста.
Then again, many apparently sophisticated analysts may simply be in a state of psychological denial.
Несмотря на это, многие по-видимому разумные аналитики могут просто быть в состоянии психологического отрицания.
More worrying is that many voters seem to be in denial about that fact.
Больше беспокоит то, что, кажется, избиратели не принимают этот факт.
Economic growth without social justice merely prolongs the denial of decent living conditions to the majority of Africa's people for the benefit of a tiny rich minority.
Ведь экономический рост в отсутствие социальной справедливости только сохраняет отсутствие нормальных условий жизни для большинства населения Африки и приносит выгоду крохотному богатому меньшинству.
The longer the US remains in a state of denial, the more damage it will do to its interests and its global influence, which remains substantial, if more constrained than before.
Чем дольше США будут это отрицать, тем больше вреда это нанесет их интересам и их глобальному влиянию, которое остается существенным, хотя и более ограничено, чем раньше.
Its first public statement came only after China issued a bland denial of the intrusion in response to Indian media reports quoting army sources.
Первое публичное заявление было сделано им только после того, как Китай стал отрицать факт вторжения в ответ на сообщения индийских средств массовой информации, ссылавшихся на военные источники.
In 2007, when Estonia's government moved a World War II statue commemorating Soviet war dead, hackers retaliated with a costly denial-of-service attack that closed down Estonia's access to the internet.
В 2007 году, когда правительство Эстонии сместило статую советского солдата Второй мировой войны, хакеры отомстили дорогостоящей атакой по закрытию доступа Эстонии к сети Интернет.
Responses to cyber war include a form of interstate deterrence through denial and entanglement, offensive capabilities, and designs for rapid network and infrastructure recovery if deterrence fails.
К видам реакции на кибер-войны относятся формы межгосударственного сдерживания путем запретов и ограничений, наступательные возможности и средства быстрого восстановления компьютерных сетей и инфраструктуры в случае безуспешности сдерживания.
The world is only just beginning to see glimpses of cyber war - in the denial-of-service attacks that accompanied the conventional war in Georgia in 2008, or the recent sabotage of Iranian centrifuges.
Мир только начинает видеть проблески кибер-войны - в компьютерных атаках с целью отказа оборудования, сопровождавших войну с применением обычных вооружений в Грузии в 2008 году, или в недавнем саботаже иранских центрифуг.
Moreover, analysts should not limit themselves to the classic instruments of punishment and denial as they assess cyber deterrence.
Более того, аналитики не должны ограничивать себя в классических инструментах наказания и отрицания, в процессе оценки кибер сдерживания.

Возможно, вы искали...