dens | dene | tense | sense
ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ dense СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ denser ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ densest
C1

dense английский

густой, плотный

Значение dense значение

Что в английском языке означает dense?
Простое определение

dense

If something is dense the pieces of it are close together, or there is a lot of material in a small space. Dense things are usually heavy and often hard. A rock is very dense but a sponge is not dense at all. Steel is denser than water, so it sinks. If ideas are dense or a book is dense, a lot of ideas are in a small space. If a person is dense it is not easy to make that person understand. A dense person is stupid.

dense

(= heavy, impenetrable) permitting little if any light to pass through because of denseness of matter dense smoke heavy fog impenetrable gloom густой (= thick) hard to pass through because of dense growth dense vegetation thick woods having high relative density or specific gravity dense as lead тупой, глупый, недалёкий (= dim, dull, dumb, obtuse, slow) slow to learn or understand; lacking intellectual acuity so dense he never understands anything I say to him never met anyone quite so dim although dull at classical learning, at mathematics he was uncommonly quick — Thackeray dumb officials make some really dumb decisions he was either normally stupid or being deliberately obtuse worked with the slow students

Перевод dense перевод

Как перевести с английского dense?

Синонимы dense синонимы

Как по-другому сказать dense по-английски?

Примеры dense примеры

Как в английском употребляется dense?

Простые фразы

Mr Smith lost his way in the dense fog.
Мистер Смит сбился с пути в густом тумане.
The dense fog made the building invisible.
Плотный туман сделал здание невидимым.
The fog was so dense, we could hardly see anything.
Туман был таким густым, что мы почти ничего не видели.
Because of the dense fog, nothing could be seen.
Из-за густого тумана ничего не было видно.
Because of the dense fog, nothing could be seen.
Из-за густого тумана совсем ничего не было видно.
The jungle was dense and thick.
Джунгли были густыми и непроходимыми.
The road to Kazan lies through a dense forest.
Дорога в Казань пролегает через густой, глухой лес.
He has a very dense beard.
У него очень густая борода.
Black holes are very dense.
Черные дыры обладают высокой плотностью.
This forest is very dense.
Этот лес очень густой.

Субтитры из фильмов

And if the red giant does not have enough mass to fuse carbon, an inert mass of carbon and oxygen builds up in the center, transforming into a dense white dwarf.
И если у красного гиганта недостаточно массы для плавления углерода, инертная масса углерода и кислорода скапливается в центре, становясь плотным белым карликом.
They're dense, aren't they? - Yes.
Глуповаты они, да?
Don't be dense.
Опаздывает куда?
The party. I ain't dense.
Не дерзи на вечер.
Dense, comprised primarily of oxygen.
Плотная, состоящая в основном из кислорода.
Porthos is tall, strong, and a little dense.
Портос - болтун, силач, глуповатый.
Other parts were more dense. Ensign, did you sense any intelligence in this gaseous cloud?
Мичман, вы чувствовали присутствие разума в облаке?
Similar to diburnium, but considerably more dense.
Похож на диберний, но гораздо плотнее.
If she didn't, she must have been very dense.
Ты могла бы оставить нас в покое хоть на минуту, Фреда!
When they failed to return, we ordered a search. The fog was too dense, and we had to call the search off.
Когда через 16 часов они не вернулись, мы объявили тревогу.
It's too dense in there.
Здесь слишком тесно.
A hand not only burned. but covered with dense, matted hair.
Теперь рука была не только обожжена. но и была покрыта плотными спутанными волосами.
We lead him into this area of dense mist here.
Завлечем его в зону густого тумана.
The road from the station passed through Ignatievo, then swerved near the farm we had lived on each summer before the war, and through a dense oak forest went on as far as Tomshino.
Дорога от станции шла через Игнатьево, поворачивала в сторону недалеко от хутора, где мы жили до войны каждое лето, и через глухой дубовый лес уходила на Томшино.

Из журналистики

Such meetings are vital for Asia, because the continent lacks the dense institutional infrastructure that Europe has built up over the past five decades.
Подобные съезды крайне важды для Азии, поскольку континенту не хватает всепроникающей организационой инфраструктуры, подобной той, которая за последние пятьдесят лет была разработана в Европе.
For, if Asia is to begin to build the type of dense institutional infrastructure that has brought Europe peace and prosperity, the flashpoint between China and Taiwan will need to be transformed into a foundation stone of regional cooperation.
Поскольку для того, чтобы Азия действительно создала организационную инфраструктуру, подобную той, которая принесла Европе мир и процветание, очаг распрей между Китаем и Тайванем должен быть преобразован в краеугольный камень регионального сотрудничества.
Even if Scotland declares independence, it will - and should continue to be - bound by a dense web of European and global rules and responsibilities.
Даже если Шотландия провозгласит независимость, она будет - и должна будет продолжать быть - связанной плотной сетью европейских и глобальных правил и обязанностей.
During the earliest moments after the creation of the universe in the Big Bang 12 billion years ago, the universe was extremely small and dense and the laws of physics governed perhaps only one kind of particle and one force.
Непосредственно после своего создания в результате Большого Взрыва 12 миллиардов лет тому назад вселенная была исключительно малой и сжатой, и законы физики, возможно, управляли лишь одним видом элементарных частиц и одной физической силой.
In a small-state setting, imposition of a dense network of controls is likely to lead to the loss of mobile factors of production, while in a large state it is harder for labor or capital to escape.
В маленьких странах, введение многочисленных рычагов контроля вероятнее всего приведет к потере мобильных факторов производства, в то время как в большом государстве рабочей силе или капиталу труднее уйти.
Historical records indicate, however, that these places were once covered by dense forests.
Однако исторические записи указывают на то, что эти места были когда-то покрыты густыми лесами.

Возможно, вы искали...