den | dewy | dent | dens
A1

deny английский

отрицать

Значение deny значение

Что в английском языке означает deny?
Простое определение

deny

If you deny something, you say it didn't happen or isn't true. He denied charges that Vietnamese troops participated in the fighting. There can be no denying that the Cobra is an extremely exciting car to drive. The report that came out earlier today has been denied by the White House. If you deny somebody something, you stop them from having or doing it. A quick dive by the goal keeper denies Beckham the goal. Why would you go to work and deny yourself a little rest?

deny

declare untrue; contradict He denied the allegations She denied that she had taken money refuse to accept or believe He denied his fatal illness refuse to grant, as of a petition or request The dean denied the students' request for more physics courses the prisoners were denied the right to exercise for more than 2 hours a day отказывать, отказать (= refuse) refuse to let have She denies me every pleasure he denies her her weekly allowance deny oneself (something); restrain, especially from indulging in some pleasure She denied herself wine and spirits refuse to recognize or acknowledge Peter denied Jesus deny formally (an allegation of fact by the opposing party) in a legal suit

Перевод deny перевод

Как перевести с английского deny?

Синонимы deny синонимы

Как по-другому сказать deny по-английски?

Спряжение deny спряжение

Как изменяется deny в английском языке?

deny · глагол

Примеры deny примеры

Как в английском употребляется deny?

Простые фразы

Do you deny that you went there?
Ты отрицаешь, что ходил туда?
Do you deny that you went there?
Вы отрицаете, что ходили туда?
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
Никто не может отрицать тот факт, что нет дыма без огня.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
Главная мысль в книге Деннета, если коротко, заключается в отрицании существования внутреннего психического состояния.
It's a fact you can't deny.
Это невозможно отрицать.
It's a fact you can't deny.
Это бесспорно.
It's a fact you can't deny.
Это факт, который невозможно отрицать.
It's a fact you can't deny.
Это очевидный факт.
No one can deny the fact.
Никто не может отрицать этот факт.
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
Никто не может отрицать тот факт, что мировая экономика вращается вокруг американской экономики.
No one can deny the fact that the earth is round.
Никто не будет отрицать тот факт, что земля круглая.
I can neither confirm nor deny the rumors.
Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть эти слухи.
I can't deny that.
Я не могу этого отрицать.
I can't deny this.
Я не могу этого отрицать.

Субтитры из фильмов

You won't deny it?
Не отрицаешь?
Now, you wish to deny it.
Теперь вы увиливаете? Перестаньте, Топаз!
If I deny every human impulse, if I live only in music and poetry.
Если я буду отрицать любой человеческий порыв, если я буду жить только в музыке и поэзии.
Why should I deny myself because of your childish fear?
Почему я должен отказывать себе из-за ваших детских страхов?
It would be useless to deny the evidence.
Было бы бесполезно отрицать очевидное.
Don't deny it!
Это бесполезно.
But I'm sure Mr. Warriner is pleased at the opportunity. to deny that silly story I heard this afternoon.
Я уверена, мистер Уорринер легко опровергнет эту глупую историю,.. -.которую я услышала.
In case the word of who we are has already spread, you'll deny it.
Если только, увы, пойдут разговоры, кто мы, Вы будете это отрицать. - Опровергайте.
But you didn't deny being Sherlock Holmes to the police.
Шерлок Холмс.
Don't deny it.
Не отрицай.
Well, my lady, I have had a nip of ale of a night, just now and again.. at a place in the town and I won't deny as some of the others were there.
Миледи, в одном месте, в городе, я пила эль, совсем чуть-чуть, и не стану отрицать, что там были и остальные.
Please don't trouble to deny it.
Не отрицайте.
You can't deny that.
Если б не вы, меня бы тут не было.
I want to be fair. I don't deny that you might have a case.
Я хочу быть справедливым. поэтому допускаю вероятность того, что суд поддержит вас.

Из журналистики

The fairness of giving every person on earth an equal share of the atmosphere's capacity to absorb our greenhouse gas emissions is difficult to deny. Why should anyone have a greater entitlement than others to use the earth's atmosphere?
Почему у кого-то должно быть больше прав, чем у других на использование атмосферы Земли?
It is customary to link Africa's failures to slavery and colonization, and no one can deny such claims.
Все привыкли связывать неудачи Африки с рабством и колонизацией, и никто не может отрицать правоту этих утверждений.
More importantly, it would deny Iran the ability to link popular Islamic and Arab causes with its own hegemonic ambitions.
Что более важно, в результате Иран лишится возможности увязывать популярные исламские и арабские лозунги с собственными гегемонистскими амбициями.
Yet the Obama administration continues to deny that China is at the center of its strategy.
Тем не менее, администрация Обамы продолжает отрицать, что Китай находится в центре ее стратегии.
Though not one to deny the existence of such base motives, I would insist that the crisis has its roots in key policy decisions stretching back over decades.
Не решаясь отрицать существование подобных элементарных мотивов, я всё же настаивал бы на том, что кризис коренится в ключевых стратегических решениях, принятых десятилетия назад.
There are those who deny that the Holocaust ever took place, or that it did in its all-too-well-documented manner.
Существуют люди, отрицающие сам факт Холокоста или же подлинность событий, описанных в многочисленных документах того времени.
The evidence of what Nazi Germany did is so powerful that those who deny it can probably be dealt with even without putting them in prison and thereby drawing more attention to them than they deserve.
Однако доказательства страшных преступлений нацистской Германии настолько неопровержимы, что с теми, кто отрицает их, можно разобраться и не сажая их в тюрьму и, таким образом, привлекая к ним больше внимания, чем они того заслуживают.
It is both futile and dangerous to deny any of them.
Отрицать любой из указанных факторов не только бессмысленно, но и опасно.
The situation may be more promising than it appears, but one cannot deny that hope for real changes on the ground has faded since talks were re-launched two years ago.
Ситуация, возможно, является более обнадеживающей, чем кажется, но нельзя отрицать, что надежда на реальные изменения на месте угасла с тех пор, как два года назад вновь начались переговоры.
Few Israelis deny that Palestinians need more water.
Немногие израильтяне отрицают, что палестинцы нуждаются в большем количестве воды.
It seems to be part of human nature willfully to deny the possibility of great crises, or at least to downplay them.
Похоже, что частью человеческой природы является преднамеренное отрицание возможности масштабных кризисов, или, по крайней мере, их преуменьшение.
Given that US policy is to deny sensitive technologies to those outside these regimes, India's admission would make all the difference in facilitating technology sharing.
Принимая во внимание тот факт, что политический курс США заключается в том, чтобы отказывать в чувствительных технологиям тем, кто вне данных режимов, принятие Индии внесет изменения в распределение технологий.
Ionesco was no moralist, but even he would not deny one moral to be drawn from this story: when societies avoid taking necessary measures, things only get worse.
Ионеско не был моралистом, но даже он не оспорил бы один моральный вывод, который должен быть сделан из этой истории: когда социалисты избегают принятия необходимых мер, дела только ухудшаются.
Torturers are thus advised to deny such an intention.
Поэтому мучителям советуют отрицать такое намерение.

Возможно, вы искали...