C1

descendant английский

потомок

Значение descendant значение

Что в английском языке означает descendant?
Простое определение

descendant

A descendant is something or someone that comes after something or someone (ancestor). Dogs are descendants of early wolves. You are a descendant of your grandparents. I am a descendant of Grover Cleveland.

descendant

потомок a person considered as descended from some ancestor or race going or coming down (= descendent) proceeding by descent from an ancestor descendent gene

Перевод descendant перевод

Как перевести с английского descendant?

Синонимы descendant синонимы

Как по-другому сказать descendant по-английски?

Примеры descendant примеры

Как в английском употребляется descendant?

Простые фразы

She was the youngest descendant of the king.
Она была самым младшим потомком короля.
He was a descendant of Julius Caesar.
Он был потомком Юлия Цезаря.

Субтитры из фильмов

Your father's a rice farmer at the foot of Mount Fuji the descendant of an old samurai family.
Твой отец, потомок старого самурайского рода, возделывает рис у подножия горы Фудзи.
You, descendant of the wicked!
Потомок нечестивых, где мне взять такую глотку?
Begone, thou filth of the earth. Thou infected descendant of unspeakable slime!
Проваливай, ты, земная грязь, порождение вонючей слизи!
You infected descendant of unspeakable slime!
Ты, грязное порождение самой вонючей слизи!
Because your son, Jordan Benedict. descendant of the long, proud line of Reata. got knocked flat on his back in front of all of Texas.
Нет, потому что твоего сына, Джордана Бенедикта, отпрыска гордого рода Реаты, уложили наповал перед всем Техасом. Вот почему!
Then Riley, who fancies himself a descendant of Irish kings.
Затем Райли, который воображает себя потомком ирландских королей.
My wife is a descendant of the ancient priestesses of our land.
Я думал, что это давно забытое искусство. Моя жена - потомок древних священников нашей страны.
I'm the son of a Turkish citizen, descendant of the Janissaries.
Не оскорбляйте меня!
And our mission will be completed by a commander who is my descendant.
А нашу миссию закончит новый командир - мой приемник.
Little boy, you are a descendant of Eolo because you are a grandson of Atamanta, who was king of Olco, a city nearby.
Потому что ты сын того самого Афаманта, о котором я тебе говорил. Он был правителем Эока, города, богатого овцами, зерном.
Cat. the only political domestic animal, descendant of Machiavelli.
Кошка - партийное домашнее животное, потомок Макиавелли.
What would be better than to get it on with a descendant?
Разве не интересно будет драться с одним из его потомков?
What are you laughing at? I'm laughing at my friend, descendant of Burhan-ul-Mulk's brave cavalry officer.
Я смеюсь над своим другом, Наваб Бурхан-ул-Мулком, потомком полковника Мир Рошан Али Миана.
First Lady of Tara, a descendant of the Royal House, Mistress of the domains of Thorvald, Mortgarde and Freya.
Первая Леди Тары, наследница Королевского Дома, хозяйка имений в Торвальде, Мортгарде и Фрейе.

Из журналистики

BERKELEY - On July 10, one very important descendant of black Africa will make a triumphant return to the motherland.
БЕРКЛИ - 10 июля один очень важный потомок черной Африки совершит торжественное возвращение на родину.
Just ask any professional, university-educated descendant of a nineteenth-century textile artisan.
Просто спросите любого трудящегося образованного потомка работника в текстильной области девятнадцатого века.

Возможно, вы искали...