B2

desirable английский

желательный

Значение desirable значение

Что в английском языке означает desirable?

desirable

желательный, желанный worth having or seeking or achieving a desirable job computer with many desirable features a desirable outcome (= suitable, worthy) worthy of being chosen especially as a spouse the parents found the girl suitable for their son

Перевод desirable перевод

Как перевести с английского desirable?

Синонимы desirable синонимы

Как по-другому сказать desirable по-английски?

Примеры desirable примеры

Как в английском употребляется desirable?

Простые фразы

It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
Желательно, чтобы атомная энергия использовалась для мирных целей.
I realize I may not be the most desirable man in the world, but I still hope you'll consider going out with me.
Я осознаю, что я, возможно, не самый желанный мужчина в мире, но я всё же надеюсь, что ты подумаешь о том, чтобы встречаться со мной.
Though it is no longer considered a mistake to omit a comma, nevertheless it is desirable to put it in.
Хотя больше не считается ошибкой убрать запятую, но тем не менее желательно её поставить.
What's desirable isn't always doable.
Желаемое не всегда выполнимо.
It's desirable to take a picture of the goods during the review.
Желательно сфотографировать товары во время просмотра.
Unanimity is not always desirable.
Единодушие не всегда желательно.

Субтитры из фильмов

You know, there seemed to be something desirable in flying over the edge.
Знаете, должно быть, есть что-то притягательное в полёте над бездной.
There is something here to be known and felt. something desirable that makes men fear me and cling to their life.
Здесь должно быть что-то, что я должен узнать и почувствовать. что-то желанное, что заставляет людей бояться меня и цепляться за жизнь.
If you should find it desirable to walk home, you'll find that going downstairs.
Если захотите уйти домой, вы поймете, что спускаться.
And a good word from you might have the most desirable results.
Замолвите за меня словечко, вам он точно не откажет.
You're desirable enough as it is-- no need to keep us waiting.
Ты и так желанна - вовсе не нужно заставлять себя ждать.
And desirable.
И желанна.
Maybe you think it's improper for an old man to have a young, desirable wife.
Вы можете полагать, не нужно старику иметь молодую и желанную жену.
You shall write invitation for dinner for Saturday, six o'clock postmeridian, from list of European people furnished you hereto, and any other desirable you think of.
Вы должны написать приглашения на обед в 6 часов в субботу всем европейцам из этого списка и тем, кого вы сами желаете пригласить.
It would be desirable, I think, Your Majesty.
Желательно, Ваше Величество.
She's young and desirable.
Она молода и желанна. - Да.
Though I have nothing against you personally and I can see wherein some quarters you might be considered desirable.
И вижу, что возможно через какое-то время вы можете оказаться полезным.
That, madam, is I think all I need tell you about this. desirable residence.
Пожалуй, мадам, это все, что вам следует знать об этом приятном местечке.
You are just as beautiful, just as desirable.
Ты так же прекрасна и желанна.
I mean, how being kicked out for this kind of thing, while not exactly desirable, is still not so serious- sort of one of the calculated risks of being a man.
Я имею в виду, что быть исключённым за что-то подобное - что может быть более почётным? Это ещё не самый серьёзный риск из тех, на которые мужчины идут в своей жизни.

Из журналистики

Reducing unemployment is desirable, of course, but many terrorists do not come from poverty.
Снижение уровня безработицы желательно, конечно, но многие становятся террористами не из-за бедности.
Whether this would really be a desirable procedure is hotly debated; but the fact is that multi-speed integration already exists in the sense that Britain and Denmark are not now, and may never be, members of the euro.
В настоящее время горячо обсуждается, станет ли это желаемой процедурой, но фактически разно-скоростная интеграция уже существует, в том смысле, что Великобритания и Дания не являются участниками и, возможно, никогда не присоединятся к евро.
But, however desirable that might be, no policy can assuredly bring it about.
Но, как бы нам этого ни хотелось, никакая политика не может наверняка привести к желаемому результату.
In addition, the European Parliament's detachment from national political debates means that it has less political legitimacy than is desirable.
Кроме того, отделение Европейского парламента от национальных политических дебатов означает, что у него остается меньше политический легитимности, чем этого бы хотелось.
Yet, between all-out containment, which is very unlikely and not necessarily desirable or realistic, and accommodation which borders on appeasement, which would be dangerous for Europe's future, a third way, based on a few firm principles, must be found.
Всё же, между полным ограничением, маловероятным и необязательно желаемым и реалистичным, и согласованием, граничащим с политикой умиротворения и потенциально опасным для будущего Европы, должен быть найден третий путь, основанный на твёрдых принципах.
One of the least desirable targets seems laudable at first: full employment for all.
Одна из задач, решение которой нежелательно, на первый взгляд кажется достойной всяческих похвал: полная занятость для всех.
This is not nearly as desirable an outcome as Pakistan joining what should be a common international effort.
Это не такой желательный результат, как присоединение Пакистана к тому делу, на которое должны быть направлены общие усилия международного сообщества.
Clearly, parliamentary brawls are not a desirable modus operandi.
Ясно, что парламентские драки - это нежелательный образ действий.
British EMU membership remains very desirable.
Британское членство в ЕВС остается крайне желательным.
Even before it was born, some economists (such as myself) asked whether a single currency would be desirable for such a heterogeneous group of countries.
Даже прежде, чем он появился, некоторые экономисты (и я в том числе) задавались вопросом, будет ли желанна единая валюта для такой разнородной группы стран.
Friedman's voice was a skeptical breath of fresh air at a time when the reigning viewpoint was a kind of smug pseudo-socialism that did not recognize the astounding power of markets to accomplish desirable aims.
Голос Фридмана был скептическим глотком свежего воздуха в то время, когда правящая точка зрения была, своего рода, самодовольным псевдосоциализмом, который не признавал поразительную энергию рынков в стремлении достичь желаемых целей.
Finally, policy reforms that are imposed by multilateral lenders are rarely conducive to desirable outcomes.
И наконец, политические реформы, которые проводятся иностранными инвесторами, очень редко приводят к желаемым результатам.
In both cases, what seems desirable appears highly improbable.
В обоих случаях то, что представляется желательным, оказывается малоправдоподобным.
Such an accord might well be desirable, but it is simply not an option for climate change any time soon.
Такое соглашение может быть желаемо, но просто оно не является альтернативой для изменения климата в обозримом будущем.

Возможно, вы искали...