B1

dictate английский

диктовать

Значение dictate значение

Что в английском языке означает dictate?
Простое определение

dictate

If you dictate a document (something written), you say the words so another person can write or type them. I dictated the letter to my secretary. If X dictates Y, X requires Y, or X causes Y. Circumstances dictate that we must be ready to fight.

dictate

приказывать, приказать, прописывать, прописать, назначать, назначить (= order) issue commands or orders for диктовать say out loud for the purpose of recording He dictated a report to his secretary an authoritative rule a guiding principle the dictates of reason rule as a dictator

Перевод dictate перевод

Как перевести с английского dictate?

Синонимы dictate синонимы

Как по-другому сказать dictate по-английски?

Спряжение dictate спряжение

Как изменяется dictate в английском языке?

dictate · глагол

Примеры dictate примеры

Как в английском употребляется dictate?

Простые фразы

No one shall dictate to me.
Никто не имеет права указывать мне!

Субтитры из фильмов

Don't think I'm trying to dictate to you, but.
Не подумайте, что я хочу вам наставления делать. Но.
I've got letters to dictate.
Я должен продиктовать письма.
My brother dictate!
Мой брат-диктатор!
You dictate to her and bring her home.
Надиктуешь ей, а потом отвезёшь её домой.
I'm going to dictate for your signature the confession you've just made to me.
Сейчас я продиктую официальную запись Вашего признания,которую Вы должны будете подписать.
Don't let people dictate what you shall do or shall not do because it would be impossible for you to do anything which is not fine and decent and true.
Не позволяй людям навязывать тебе, как следует поступать, а как нет потому что невозможно, чтобы ты поступила плохо, неприлично или лживо.
DID MY FAITHFUL LITTLE SECRETARY THINK I MIGHT SUDDENLY HAVE A JUICY MURDER TO DICTATE?
Моя милая секретарь подумала, что я вдруг соберусь диктовать сочную историю об убийстве?
Well, perhaps there are some other letters you would like to dictate?
Возможно, вы хотели бы продиктовать мне другие письма?
If you're in the minority, we'll dictate you our will.
Ежели вас будет меньшинство, мы вам диктуем свою волю.
May I dictate something to your secretary?
Могу я продиктовать кое-что вашей секретарше?
Yes, I could let you dictate something to her, but I tried to get through to Brisbane myself half an hour ago.
Да, я могу дать вам продиктовать ей, что вам нужно, но я сам пробовал связаться с Брисбеном полчаса назад.
And then, we shall dictate our conditions.
И тогда мы будем диктовать свои условия.
I've a letter to dictate to you.
Я продиктую вам письмо.
Comrade Lenin, I report to you not by a dictate of office, by the heart's prompting alone.
Товарищ Ленин, я вам докладываю не по службе, а по душе.

Из журналистики

But if one thinks in terms of universal norms of human rights, what right has Turkey to dictate internal development in another country?
Но, с точки зрения универсальных норм прав человека, как может Турция определять внутреннее развитие другой страны?
This increase would be above what microprudential supervision - assessing the risks to individual institutions - might dictate.
Эти требования могут быть выше чем диктует микропруденциальный надзор (оценка рисков для отдельных учреждений).
No constant memoranda dictate content.
Но содержание программ не диктуется никакими приказами.
The department heads and oversight committees that meet to evaluate programming seldom dictate content, but merely pass their complaints and recommendations down to programming heads.
Начальники отделов и комитетов по надзору за содержанием телепрограмм, собираясь для того, чтобы дать оценку программам, редко диктуют содержание, а просто передают свои жалобы и рекомендации директорам программ.
As the largest creditor, Germany could dictate the terms of assistance, which were punitive and pushed debtor countries towards insolvency.
Будучи самым большим кредитором, Германия получила возможность осуществлять диктат относительно условий оказания помощи, и эти условия оказались карательными и подтолкнули стран-должников к банкротству.
For many investors, credit ratings dictate where and how much they can invest.
Многие инвесторы принимают решения, куда и сколько вкладывать, опираясь именно на кредитные рейтинги.
Historically, the US has exercised enormous leadership in a world committed to the proposition that no state should dictate collective decisions.
Исторически США принадлежала ведущая роль в мире, опиравшемся на принцип, что ни одно государство не должно навязывать другим коллективные решения.
But his negotiating technique - unpredictable oscillations between aggressiveness and weakness - is the opposite of what game theory would dictate.
Но его переговорная техника - непредсказуемые метания между агрессией и вялостью - полностью противоречит требованиям этой теории.
Skeptics, however, warn that the mass media dictate the voices we hear and are less interested in reasoned debate than in catering to popular prejudices.
Скептики, однако, предупреждают о том, что СМИ диктуют выбор голосов, которые мы слышим, и больше заинтересованы в поддержании распространённых предрассудков, чем в аргументированных дебатах.
Similar motives dictate reserve accumulation in other emerging markets.
Подобные мотивы определяют накопление резервов в других развивающихся рынках.
If Americans want to preserve their privileged position, they must not use it to dictate to the rest of the world, but for the well being of others.
Если американцы хотят сохранить свое привилегированное положение, они не имеют права навязывать свою диктатуру, а обязаны заботиться о благосостоянии других государств.
In the radicals' view, the US will at the very least seek to dictate major changes in Iranian foreign policy.
По мнению радикалов, Соединенные Штаты, по крайней мере, будут стремиться к тому, чтобы диктовать основные изменения в иранской международной политике.
By law in the US, new approaches superseding established bankruptcy procedures dictate the demise rather than the rescue of failing firms, whether by sale, merger, or liquidation.
По закону в США новые подходы, заменяющие установленные процедуры банкротства, диктуют, скорее, прекращение деятельности, а не спасение провалившихся фирм посредством продажи, слияния или ликвидации.
This is not the first time that the American public has allowed fear to dictate public policy.
Это не первый случай, когда американская общественность позволила страху диктовать государственную политику.

Возможно, вы искали...