C2

dictatorship английский

диктатура

Значение dictatorship значение

Что в английском языке означает dictatorship?

dictatorship

диктатура, сёгунат, бакуфу a form of government in which the ruler is an absolute dictator (not restricted by a constitution or laws or opposition etc.)

Перевод dictatorship перевод

Как перевести с английского dictatorship?

Синонимы dictatorship синонимы

Как по-другому сказать dictatorship по-английски?

Примеры dictatorship примеры

Как в английском употребляется dictatorship?

Простые фразы

Democracy is the dictatorship of the majority.
Демократия - это диктатура большинства.
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
Мьянмой управляет военная диктатура.
A dictatorship means, by definition, one centre of power.
Диктатура означает, по определению, один центр власти.
A dictatorship means, by definition, one center of power.
Диктатура означает, по определению, один центр власти.
The Constitution was proclaimed during the dictatorship.
Конституцию провозгласили в период диктатуры.
In a dictatorship laughing can be an indictable offense.
При диктатуре смех может быть уголовно наказуемым преступлением.
We'll topple this dictatorship.
Мы свергнем эту диктатуру.

Субтитры из фильмов

Besides, it's simple, I'm for scientific dictatorship. They're the only ones who understand anything.
И кстати, я вообще за диктатуру ученых, только они хоть что-то понимают!
Scientific dictatorship will be a fine mess.
С диктатурой ученых мы еще попляшем.
I'll take some republican corruption along with some republican freedom. but I won't take. the dictatorship of Crassus and no freedom at all!
По мне так лучше немного разложения и свободы, чем тирания Красса. и никакой свободы.
Dictatorship.
Диктатура.
And Crassus will move in and save Rome from the slave army. by assuming dictatorship.
А Красс спасёт Рим от войска рабов. да, став диктатором.
The result was to hand over the administration of justice into the hands of the dictatorship.
В результате этих перемен правосудие было отдано в руки диктатуры. - Полковник Лоусон, мне хотелось бы задать несколько вопросов.
We need a strong government, but not a military dictatorship.
Нам нужно сильное правительство, но не военная диктатура.
That's dictatorship!
Командирша нашлась!
He betrays Villa Flores and supports Pancho Morales's dictatorship.
Предает Флореса и поддерживает диктатуру Панчо Моралеса.
He betrays Pancho Morales and supports El Redentor's dictatorship.
Предает Моралеса и поддерживает диктатуру Эль Редентора.
The Klingons are a military dictatorship.
У клингонов - военная диктатура.
History is full of examples of civil populations fighting back successfully against a military dictatorship.
История полна примеров того, как граждане успешно давали отпор военной диктатуре.
In due time they'll learn about democracy and dictatorship.
В своё время они узнают и о демократии, и о диктаторах.
I want to see how a dictatorship falls.
Хочу посмотреть, как падет диктатура.

Из журналистики

Human rights will not co-exist with dictatorship, or with any other non-democracy, for long.
Права человека не могут долго сосуществовать с диктатурой или с любой другой не-демократией.
Opening up markets to the free flow of capital, not the dictatorship of the proletariat, has rendered state power obsolete.
Открытие рынков для свободных потоков капитала, а не диктатура пролетариата сделали могущество государства устаревшим понятием.
The implication, encouraged by the regime, was that Kaltho was a recruit of mine who blew himself up while preparing his next bomb in a campaign of terror aimed at Sanni Abacha's dictatorship.
Следствие пришло к поощряемому режимом заключению, что Калтхо был моим рекрутом, подорвавшим себя в процессе подготовки новой бомбы для кампании террора, направленного против диктатуры Сани Абача.
The King of Spain provided stability and continuity after the end of Franco's dictatorship.
Король Испании обеспечивал стабильность и преемственность по окончании диктатуры Франко.
Serbs were justly proud: a dictatorship was ended in a democratic, peaceful way.
Сербы имели все основания гордиться собой: диктатура закончилась демократическим, мирным путем.
This is the stuff of dictatorship, not democracy.
Это методы диктатуры, а не демократии.
Similarly, the West will have to understand that the Islamic Republic is not a monolithic dictatorship.
Кроме того, Западу придется понять, что Исламская Республика не является монолитной диктатурой.
One of the strongest and most powerful democratic institutions in the world - the European Union - has no qualms in making a public promise to the Cuban dictatorship that it will re-institute diplomatic Apartheid.
Одна из сильнейших и могущественнейших демократических структур в мире - Европейский Союз - без колебаний дает публичное обещание кубинской диктатуре восстановить дипломатический апартеид.
But, when assessing Lee's legacy, we should also heed the words of Kim Dae-jung, who was jailed and almost killed for opposing South Korea's dictatorship, before becoming the country's democratically elected president in 1998.
Но, оценивая наследство Ли, мы должны также учесть слова Ким Дэ Чжуна, который был заключен в тюрьму и почти убит за свою оппозицию диктатуре Южной Кореи, перед тем как стать демократически избранным президентом страны в 1998 году.
Such condescension may have been defensible when South Korea's military dictatorship needed America's political protection and security guarantee, but now the country is a beacon of democracy in East Asia.
Такое снисхождение, возможно, было оправдано, когда военная диктатура Южной Кореи нуждалась в политической защите Америки и гарантии безопасности, но теперь страна является маяком демократии в Восточной Азии.
The solution to dysfunctional democracy is not military dictatorship, but more democracy.
Решением для дисфункциональной демократии является не военная диктатура, а больше демократии.
These tools can be used by Iranians fighting dictatorship, or by Tibetan dissidents trying to save their culture.
Эти инструменты могут использоваться иранцами в борьбе с диктатурой или тибетскими диссидентами в попытках сохранить свою культуру.
The military dictatorship established by Park Chung-hee in 1962 adopted an aggressive economic development policy, partly to contain North Korea.
Военная диктатура, основанная Паком Чун Хи в 1962 году, стала проводить агрессивную политику экономического развития, отчасти для того, чтобы иметь потенциал для сдерживания Северной Кореи.
It is a 50-year-old technocratic bureaucracy established under a military dictatorship, with few legal instruments for political and social accountability.
Сейчас он представляет собой технократическое, бюрократическое учреждение полувековой давности, основанное еще во времена военной диктатуры. Имеется очень мало правовых инструментов, обеспечивающих его политическую и социальную подотчетность.

Возможно, вы искали...