B1

disabled английский

нетрудоспособный

Значение disabled значение

Что в английском языке означает disabled?
Простое определение

disabled

If somebody is disabled, they cannot use part(s) of their body or mind in the same way that most people can. Two people died in the crash and the others were severely physically disabled. This money will help the elderly and the disabled. Not enough research has been done in the area of the preschool learning-disabled students.

disabled

инвалид, нетрудоспособный, неработоспособный incapable of functioning as a consequence of injury or illness инвалид, инвалидка (= handicapped) people collectively who are crippled or otherwise physically handicapped technology to help the elderly and the disabled

Перевод disabled перевод

Как перевести с английского disabled?

Синонимы disabled синонимы

Как по-другому сказать disabled по-английски?

Disabled английский » английский

GPO

Примеры disabled примеры

Как в английском употребляется disabled?

Простые фразы

I really enjoy helping disabled people.
Я получаю настоящее удовольствие, помогая нетрудоспособным людям.
You are not the owner of this save data. You will not be able to save your progression. Trophies will be disabled.
Сохраненные данные принадлежат не вам. Сохранение ваших достижений будет невозможно. Награды будут заблокированы.
The disabled considered her their best advocate.
Инвалиды считали её своим лучшим защитником.
Due to technical reasons, the search feature is currently disabled.
По техническим причинам функция поиска в данный момент отключена.

Субтитры из фильмов

From a disabled person?
От калеки?
If you still plan to threaten the Princess-- A disabled person and furthermore, one with a faint spirit, why would I want to touch her? But, compared to the Princess, shouldn't you worry about yourself?
Если вы собираетесь угрожать Её Высочеству. зачем мне её трогать? а о себе?
They are disabled.
Они сами беспомощны.
Rudder and starboard diving planes disabled.
Горизонтальный руль вышел из строя.
Well, in the first place. to check if you were really ill and disabled.
Ну, во-первых. чтобы убедиться, что ты и в самом деле болен и немощен.
You'll be glad to know that the completion of this link in the railway will enable us to transport the sick and disabled to the new camp by train.
Но вы будете рады узнать, что завершение этого участка железной дороги позволит нам транспортировать больных и немощных в новый лагерь поездом.
I live alone here with my disabled sister.
Я живу здесь одна с больной сестрой.
It's not funny to take care of a disabled person.
Не очень-то весело все время ухаживать за больной.
You're no more disabled than I am!
Ты такой же инвалид, как и я!
You can call her at a restaurant near the house disabled.
Вы можете позвонить ей в ресторан возле Дома Инвалидов..
I found two thirds of his men and his horses knocked out, two of his guns disabled, and no covering troops at all.
Я нашел там две трети людей и лошадей перебитыми, два орудия исковерканными и прикрытия никакого.
Look, lady, on the card have since my kid is atrophied. He is not atrophied, is disabled.
Сеньорита, тут в справке указано, что мой ребенок болен с рождения.
I get a full pension, sir. I'm a disabled veteran.
Я полностью живу на пенсию, инвалид войны.
I was brought here in my disabled ship.
Меня принес сюда неисправный корабль.

Из журналистики

Indeed, he devoted almost the entire speech to the positive role of government in providing education, fighting climate change, rebuilding infrastructure, taking care of the poor and disabled, and generally investing in the future.
Действительно, он посвятил практически всю речь положительной роли государства в обеспечении образования, борьбе с изменением климата, восстановлению инфраструктуры, заботе о бедных и инвалидах и вообще об инвестициях в будущее.
Disabled soldiers also will cost a lot of money, even if the Pentagon won't automatically pay everything for them.
Содержание пострадавших солдат также будет стоить много денег, даже если Пентагон не будет автоматически выплачивать им компенсацию в полном объеме.
Industry-wide, one American worker in fifty at the turn of the last century was killed or seriously disabled each year in work-related accidents.
Если говорить о промышленности в целом, то на рубеже 19-20 столетий каждый пятидесятый американский рабочий в течение года погибал или оказывался серьёзно изувеченным в результате несчастного случая на производстве.
It is especially valuable to people with restricted mobility, such as elderly or disabled drivers.
Особенно ценна она для людей с ограниченными возможностями, таких как пожилые или инвалиды.
Eventually, thousands of men, women, and children - and even old and disabled people - started to make their way on foot toward the Austrian border.
В итоге, тысячи мужчин, женщин и детей, - и даже старых людей и инвалидов - направились пешком в сторону Австрийской границы.
In addition, almost 3,000 Palestinian children were injured during that 50-day conflict, with about 1,000 permanently disabled.
Кроме того, почти 3000 детей-палестинцев получили ранения во время этого 5-дневного конфликта, из них примерно 1000 остались искалеченными на всю жизнь.
For decades, racial segregation in European schools has stigmatized generations of Roma children as stupid and disabled.
Расовая сегрегация в европейских школах десятилетиями клеймила поколения детей народности рома как глупых и ни на что не способных.
We need sensitive ways to identify those at risk and to help those who are most disabled.
Мы должны найти деликатные способы, чтобы определить лица, подвергающиеся риску, и, чтобы помочь тем, кто наиболее нетрудоспособен.
For example, Roma children are often automatically put into classes for the mentally disabled, simply because they are Roma.
Например, цыганские дети автоматически зачисляются в классы для умственно отсталых только потому, что они цыгане.
Or the teenager disabled by obsessive compulsive disorder.
Или подросток, недееспособный из-за того, что у него бывают навязчивые, компульсивные состояния.
When oncogenes are activated, or tumor suppressor genes disabled, cells can multiply out of control.
Активация онкогенов или нарушение функционирования генов-подавителей опухоли может привести к неограниченному росту числа клеток.
Tumor suppressor genes can be disabled by mutation, or by spontaneous loss during cell division.
Гены-подавители опухоли могут быть выведены из строя в результате мутации или самоуничтожения во время деления клетки.
How is it that people with little or no medical explanation for a persistent pain become partially or totally disabled by it, even with extensive and resourceful treatment?
Почему люди, которые с медицинской точки зрения лишь отчасти или вообще никак не могут объяснить постоянно испытываемое ими чувство боли, становятся частично или полностью беспомощными перед ней, даже при экстенсивном и продолжительном лечении?

Возможно, вы искали...