B1

disappoint английский

разочаровывать

Значение disappoint значение

Что в английском языке означает disappoint?
Простое определение

disappoint

If something disappoints somebody, it makes them unhappy because it was not as good as they expected. I'm afraid you really disappointed me. I thought you were more honest. We thought the party would be good and it didn't disappoint. If something disappoints somebody, they thought it would happen but it didn't. I'm sorry to disappoint you, but the meeting has been cancelled. When the president returned, it disappointed our hopes for change.

disappoint

разочаровывать, разочаровать, подводить, подвести fail to meet the hopes or expectations of Her boyfriend let her down when he did not propose marriage

Перевод disappoint перевод

Как перевести с английского disappoint?

Синонимы disappoint синонимы

Как по-другому сказать disappoint по-английски?

Спряжение disappoint спряжение

Как изменяется disappoint в английском языке?

disappoint · глагол

Примеры disappoint примеры

Как в английском употребляется disappoint?

Простые фразы

I'll try not to disappoint you next time.
Я постараюсь не разочаровать тебя в следующий раз.
Don't disappoint him.
Не разочаруй его.
Don't disappoint him.
Не разочаровывай его.
Don't disappoint him.
Не разочаруйте его.
Don't disappoint him.
Не разочаровывайте его.
He raised our expectations only to disappoint us.
Он вселил в нас большие надежды только для того, чтобы разочаровать.
I did not mean to disappoint her.
Я не хотел её расстраивать.
Don't disappoint me.
Не разочаруй меня.
Don't disappoint me.
Не разочаровывай меня.
Don't disappoint me.
Не разочаровывайте меня.
Don't disappoint me.
Не разочаруйте меня.
I won't disappoint you.
Я не разочарую вас.
I won't disappoint you.
Я тебя не разочарую.
I won't disappoint you.
Я вас не разочарую.

Субтитры из фильмов

He's gonna disappoint you somehow.
Что он каким-то образом разочарует тебя.
This is the fourth time he's made me disappoint that poor girl.
Я из-за него уже четвёртый раз разочаровываю ту бедную девочку.
You won't disappoint me, will you, Jerry?
Вы же не разочаруете меня, Джерри?
You sure he won't disappoint you again?
Уверена, что он не разочарует тебя снова?
I'm sure Mary will not disappoint you.
Уверена, Мэри не разочарует вас.
I'm awfully sorry, I've got to disappoint you.
Мне ужасно жаль, но должен тебя огорчить.
Disappoint me?
Огорчить меня?
I'd only disappoint you.
Я только расстрою тебя.
Why would you disappoint me?
Почему ты меня расстроишь?
Shinza, you disappoint me.
Шинза, ты меня разочаровал.
Sorry to disappoint you, but I refuse.
Жаль вас разочаровывать, но нет.
Pringle, we mustn't disappoint the audience.
Прингл, мы не должны разочаровывать аудиторию.
I'm sorry to disappoint you. - You're sorry to disappoint me?
Мне жаль разочаровывать Вас.
I'm sorry to disappoint you. - You're sorry to disappoint me?
Мне жаль разочаровывать Вас.

Из журналистики

Europe also seems likely to disappoint.
Рассчитывать на Европу, похоже, тоже не приходится.
Any set of ground rules for the world economy that is predicated on the Holy Grail of global capitalism, as a regime of complete free trade would be, is bound to disappoint badly.
Любой набор правил функционирования мировой экономики, осененный Святым Граалем глобального капитализма - таким был бы, например, режим полной свободы торговли - непременно вызовет горькое разочарование.
Even the most obvious choices for IP support, seemingly sure winners, will sometimes disappoint in today's uncertain economic environment.
Даже самые очевидные, правильно выбранные для поддержки в рамках ПП предприятия, кажущиеся безусловными победителями, в современных неопределенных экономических условиях иногда могут разочаровать.
And, in much of the West, states adhere to models of welfare provision that increasingly disappoint their citizens and are often unaffordable.
И в большинстве стран Запада государства придерживаются моделей социального обеспечения, которые все больше и больше разочаровывают своих граждан и зачастую недоступны для них.
Bo certainly did not disappoint.
Бо, безусловно, не подвел.
Moreover, Yushchenko used his year in power mostly to disappoint those whose votes he now needs.
Более того, Ющенко использовал свой год у власти главным образом для того, чтобы разочаровать тех, чьи голоса ему теперь нужны.

Возможно, вы искали...