C1

disrupt английский

разрывать, разрушать

Значение disrupt значение

Что в английском языке означает disrupt?
Простое определение

disrupt

When you disrupt something, you interrupt it, causing it to be paused or even stopped. The strike disrupted the normal livelihood of the people working here. The heavy snow disrupted the operations of the airport.

disrupt

(= interrupt) make a break in We interrupt the program for the following messages throw into disorder This event disrupted the orderly process прерывать, прервать, перебивать, перебить, вмешиваться, вмешаться, мешать, помешать (= interrupt) interfere in someone else's activity Please don't interrupt me while I'm on the phone

Перевод disrupt перевод

Как перевести с английского disrupt?

Синонимы disrupt синонимы

Как по-другому сказать disrupt по-английски?

Спряжение disrupt спряжение

Как изменяется disrupt в английском языке?

disrupt · глагол

Примеры disrupt примеры

Как в английском употребляется disrupt?

Простые фразы

Nobody can disrupt true friendships.
Никто не может нарушить настоящую дружбу.
I believe it would disrupt the balance.
Я полагаю, это нарушило бы баланс.

Субтитры из фильмов

It will take more than Mr. Donahue to disrupt my schedule.
Это займет больше, чем м-р Донахью и нарушит мое расписание.
Such anomalies are to be considered harmful when they disrupt the progress of an individual's everyday existence and diminish his or her ability to adapt to life in society.
Такие аномалии должны считаться вредными, когда они разрушают нормальную жизнь человека, лишая его возможности адаптации в обществе.
There are too many men of envy and ambition who try to disrupt the government of Rome.
Здесь слишком много людишек, которые хотят расшатать власть Рима.
Please don't disrupt your international schedule any longer.
Пожалуйста, не сбивайте еще больше ваше международное расписание.
Disrupt my progress.
Разрушить мой прогресс.
Blow up their installations. Disrupt their communications.
Взорвать их установки.
You're a spy, surgically altered to pass as an Andorian, planted in the ambassador's party to use terror and murder to disrupt us, and prepare for this attack.
Ты шпион, которому изменили лицо, чтобы походить на андорианца. Внедрили в свиту посла, чтобы с помощью террора и убийств отвлечь и подготовиться к атаке.
I've always thought the best way to disrupt the notion of time was to dedicate one's life to a woman.
Я всегда думал, что лучший способ разрушить представление о времени. Посвятить свою жизнь женщине.
The power to totally disrupt biological cell structure.
Силой, полностью разрушающей биологическую структуру клеток.
You disrupt the performance.
Ты мне срываешь представление.
They want to disrupt Rambal-Cochet's feast.
Застанем этих врасплох.
If it turned out that our visit in any way would disrupt your work we would immediately go away.
Впрочем, мы своим визитом в любом случае будем вынуждены помешать вам, Ваша светлость.
It is the best answer to those who try to disrupt the harmony.
Это лучший ответ тем, кто пытается нарушить равновесие.
Who do you think you are to disrupt lives and reopen old wounds?
Да кто ты такая, чтобы вмешиваться в чужие жизни и бередить старые раны?

Из журналистики

The most recent precedent was the bipartisan agreement reached earlier this year on another fiscal issue that threatened to disrupt the normal functioning of government: the absence of a formally approved budget for this year.
Самым последним прецедентом было двухпартийное соглашение, достигнутое раньше в этом году по другой финансовой проблеме, которая угрожала нарушить нормальное функционирование правительства: по проблеме отсутствия формально одобренного бюджета на этот год.
Member states also need intelligence derived from ongoing casework, not to inform policy, at least not directly, but to disrupt and dismantle networks and prevent attacks.
Странам-членам требуется информация, полученная в ходе текущих операций, не для формирования государственной политики, по крайней мере, не напрямую, а для выявления и уничтожения террористических сетей и предотвращения терактов.
But the controversy threatens to disrupt the April 2 meeting.
Однако это противоречие угрожает сорвать встречу 2 апреля.
But the funding for expanding these efforts will rest largely on provincial officials, who will be reluctant to compel local cadres to disrupt production and lay off even more workers.
Однако финансирование подобных усилий останется в руках провинциальных чиновников, которые не захотят принуждать местные кадры к остановке производства и сокращению ещё большего числа работников.
However, these breaks disrupt and damage the DNA when they are copied as DNA replicates.
Однако они приводят к нарушению и повреждению ДНК, когда копируются как репликации ДНК.
Across Europe and in America, new arrangements have been set up to pool information about possible terrorist attacks and take the speedy (and sometimes robust) action needed to prevent or disrupt them.
По всей Европе и Америке были созданы новые механизмы обмена информацией о возможных террористических актах и предпринимались быстрые (а иногда и жесткие) действия, необходимые для их предупреждения или предотвращения.
But the Europeans, who controlled over half the globe, seemed able to disrupt any temporary gains.
Но европейцы, под контролем которых находилась более половины земного шара, по-видимому, способны разрушить любые временные достижения.
Operating within this framework, US and coalition forces would clearly be entitled to disrupt, degrade, and seek to destroy the Islamic State's capability in a way that would also serve the counter-terrorist objective.
Действуя в этих рамках, США и коалиционные силы явно будут иметь право нарушить, деградировать, и стремиться уничтожить возможности Исламского государства таким образом, чтобы выступать за контртеррористические цели.
But the rise of extreme CEO compensation in the US, documented by Piketty and others, may reflect CEOs' ability to disrupt the team if they do not get part of the surplus.
Но рост экстремальной компенсации генеральных директоров в США, документально подтвержденный Пикетти и другими, может отражать способность генеральных директоров, разрушить команду в случае, если они не получают часть сверх прибыли.
Who would have predicted that within a decade, an obscure Corsican soldier would lead French armies to the banks of the Nile, or that the Napoleonic Wars would disrupt Europe until 1815?
Кто бы мог предположить, что в течение десятилетия безвестный корсиканский солдат приведет французскую армию на берега Нила или что наполеоновские войны будут разрушать Европу вплоть до 1815 года?
Another global financial crisis could disrupt short-term capital inflows.
Очередной глобальный финансовый кризис может нарушить приток краткосрочного капитала.
But that is little consolation, because they can still disrupt progress toward a stable constitutional government.
Но это слабое утешение, потому что они все равно могут помешать продвижению к устойчивому конституционному правительству.
These were healthy young men who had no organic or psychological pathology that would disrupt normal sexual function.
Это были здоровые молодые люди, которые не имели физиологической или органической патологии, способной стать причиной нарушения нормальной сексуальной функции.
Top Chinese officials, however, did not accept Noda's explanation, and interpreted the purchase as proof that Japan is trying to disrupt the status quo.
Однако высшие китайские чиновники не приняли объяснений Ноды и интерпретировали покупку как свидетельство того, что Япония пытается нарушить статус-кво.

Возможно, вы искали...