B2

distinctive английский

характерный, отличительный

Значение distinctive значение

Что в английском языке означает distinctive?
Простое определение

distinctive

Distinctive is something that's noticeable because it's different. She knew it was him as soon as she heard his distinctive laugh. Tigers have a distinctive pattern of black stripes on their fur.

distinctive

особенный, особый, характерный, типичный (= typical) of a feature that helps to distinguish a person or thing Jerusalem has a distinctive Middle East flavor — Curtis Wilkie that is typical of you! (= classifiable) capable of being classified

Перевод distinctive перевод

Как перевести с английского distinctive?

Синонимы distinctive синонимы

Как по-другому сказать distinctive по-английски?

Примеры distinctive примеры

Как в английском употребляется distinctive?

Простые фразы

Japan has many distinctive traits.
Япония имеет много отличительных особенностей.
This artist has a very distinctive style.
У этого художника очень характерный стиль.
This artist has a very distinctive style.
У этого художника весьма характерный стиль.

Субтитры из фильмов

He also told me I had the most distinctive style he'd heard in years.
Он также сказал, что у меня самый характерный стиль, когда-либо слышанный им.
He's got a very distinctive personal style.
У него свой особый стиль.
The shape is distinctive, the edge is thick.
Форма очень странная, край толстый.
Was it necessary for judges to wear any distinctive mark on their robes in 1935?
Скажите, в 1935 году судьи должны были носить на мантиях какие-либо регалии?
But some of you this morning. with a certain distinctive look, do not think we can forget the usual discipline.
Несмотря на то, что у некоторых из вас этим утром появились определенные знаки, не думаю, что это отменяет правила дисциплины.
The Doctor master has very distinctive heartbeats.
У хозяина-Доктора особенное сердцебиение.
HE HAS A VERY DISTINCTIVE STYLE.
У него очень характерный стиль убийства.
Rivers of molten sulfur flow down the sides of the volcanic mountains and are the probable source of Io's distinctive colors.
По склонам вулканов текут реки расплавленной серы, вероятно, они являются причиной необычного цвета Ио.
The cloud patterns are distinctive and gorgeous.
Рисунок облаков отчетлив и роскошен.
It's very distinctive.
Это слишком оригинально.
I'm not sure we should be distinctive.
Я не уверен, что нам следует оригинальничать.
There's children like that. who have something magical. a distinctive grace.
В некоторых детях сразу видно что-то. волшебное, какая-то особенная красота.
Distinctive handwriting.
Характерный почерк.
Distinctive wounds found on Laura's neck and shoulder appear to be claw marks, bites of some kind.
Ясно различимые ранки на шее и плече Лоры выглядят как царапины от когтей и укусы.

Из журналистики

In the year since the terrorist attacks of September 11 th, questions about Islam - its nature, its distinctive identity, its potential threat to the West - have seized center stage in intellectual and political debates.
В течение года после террористических атак 11 сентября вопросы по поводу ислама - о его природе, его отличительных особенностях, его потенциальной угрозе для Запада - захватили центральное место в интеллектуальных и политических дебатах.
Yet this seems to be the distinctive operating style of Kirchnerism, torn between an elite born and raised in Patagonia, a few close allies, and everybody else.
Тем не менее, это выглядит как определяющая черта в стиле действий киршнеризма, разрываемого на части элитой, вскормленной и выращенной в Патагонии, и несколькими близкими союзниками, и всеми остальными.
Saudi Arabia's population is divided into distinctive regional, tribal, and sectarian groups.
Население Саудовской Аравии делится на характерные областные, племенные и сектантские группы.
No doubt China's own path will be as distinctive as the processes by which it has reached its current moment of opportunity.
Без сомнения, путь Китая будет отличаться настолько же, насколько отличаются процессы, с помощью которых он достиг своего нынешнего потенциала.
True, advanced economies are relatively more stable, which means that the bonds would have a less distinctive risk-management advantage.
Да, экономика развитых стран относительно более стабильна, а это означает, что облигации будут менее полезны в смысле управления риском.
Because fundamental equality is granted in this way, the British system manages to cope better than others do with a greater expression of distinctive identities.
Так как таким образом обеспечивается фундаментальное равенство, то именно британская система лучше, чем другие системы дает возможность более полно выразить идентичности, которые имеют отчетливые различия.
It does not deny distinctive identities and gives each the right to express itself within the private sphere.
Эта Республиканская система правления не отрицает четких различий и дает право каждому человеку выразить себя в пределах частной сферы.
After all, universities are distinctive in producing new knowledge (through research) that is then consolidated and distributed (through teaching).
В конце концов, университеты уникальны в смысле производства знаний (через исследования) и затем их распространения (через обучение).
Japan caught up with the West with its own distinctive brand of capitalism, combining a dynamic export sector with an inefficient and protected set of activities in services and agriculture.
Япония догнала Запад, создав свою характерную разновидность капитализма, где динамичный экспортный сектор сочетается с неэффективными и поддерживаемыми государством сельским хозяйством и сферой услуг.
Although it is very similar to a natural bacterium from which it was largely copied, the creators put distinctive strings of DNA into its genome to prove that it is not a natural object.
Хотя она и сильно похожа на природную бактерию, с которой она была, во многом, скопирована, создатели вставили в её геном отличительные нити ДНК для подтверждения того, что это не природный объект.
But against this shared background, France exhibits some important distinctive features.
Но на этом общем фоне Франция имеет несколько важных отличительных черт.
At a time when the Middle East is aflame with sectarian strife, the observance of the Christian holiday is a sad reminder that the region's distinctive religious, ethnic, and cultural diversity is rapidly disappearing.
В то время когда Ближний Восток полыхает в огне межрелигиозной розни, соблюдение христианского праздника является печальным напоминанием о том, что религиозное, этническое и культурное разнообразие региона, которым он славился ранее, быстро исчезает.
The monetary union's distinctive feature is the absence of a common state, despite the single currency.
Отличительной особенностью валютного союза является отсутствие общего государства, несмотря на единую валюту.
All of these are productive, but each has a distinctive role.
Все они являются производственными, но каждый играет свою определенную роль.

Возможно, вы искали...