B2

doctrine английский

доктрина

Значение doctrine значение

Что в английском языке означает doctrine?
Простое определение

doctrine

A doctrine is a particular principle, position, or policy taught or advocated, as of a religion or government. A doctrine is something that is taught; teachings collectively: religious doctrine. A doctrine is a body or system of teachings relating to a particular subject: the doctrine of the Catholic Church.

doctrine

философия a belief (or system of beliefs) accepted as authoritative by some group or school

Перевод doctrine перевод

Как перевести с английского doctrine?

Синонимы doctrine синонимы

Как по-другому сказать doctrine по-английски?

Примеры doctrine примеры

Как в английском употребляется doctrine?

Простые фразы

That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
Эта доктрина несомненно приведёт к печальным последствиям.
We can safely abandon the doctrine of the eighties, namely that the rich were not working because they had too little money, the poor because they had too much.
Мы можем безопасно оставить доктрину восьмидесятых, а именно, что богатые не работали, потому что у них было слишком мало денег, бедные, потому что у них было много.
Some passages from the apostolic epistles may cast doubt on the Seventh-day Adventist doctrine of the denial of the immortality of the soul.
Некоторые места из апостольских посланий могут поставить под сомнение доктрину Адвентистов Седьмого Дня об отрицании бессмертия души.

Субтитры из фильмов

I'm sure your mother made you familiar with such a doctrine.
Я имею ввиду кражи. Красть грешно. Мама Вас познакомила с этой доктриной?
Our doctrine is the right one, and soon we shall proclaim it in the light of day, to the whole world.
Наше учение верно, и скоро мы сможем заявить о нем во всеуслышание.
I know what goes on in this holy place, that you still deny the true doctrine of grace.
Я знаю обо всем, что происходит в этом святом месте. И я также знаю, что вы упорствуете в отрицании. истинного учения о благодати.
He meant it. It's his doctrine: Crime lurks within us.
Он убежден, что преступник спит в каждом из нас.
In this world, I'm wary of all the assurances of doctrine.
В этом мире я отношусь с осторожностью ко всем заверениям доктрины.
Extreme joy because she chose to let herself die rather than sign the condemnation of what made her choose to forsake the world: the holy, rigorous doctrine of Port Royal.
Радостью, потому что она выбрала смерть и не подписала осуждение того, что сподвигло её отречься от мира, осуждение святой и строгой доктрины Пор-Рояля.
But hasn't Rome already condemned Arnauld, his friends, and his doctrine, Jansenism?
Разве Рим еще не осудил Арнольда, его друзей и его доктрину, янсенизм?
I don't think he understands much of the National Socialist doctrine.
Думаю, он не вполне понимает саму доктрину национал-социализма.
So a crisis in doctrine occurred when they discovered that the square root of two was irrational.
Кризис в их доктрине возник, когда они обнаружили что квадратный корень из двух был иррациональным числом.
This Monism, which is implicit in. the Upanishadas, was elaborated into a doctrine of non-dualism by. great Indian Philosopher, Shankara Shankara was born in 780 A.D.
Этот монизм, который в. Упанишадах был проработан в концепцию недвойственности. великим индийским философом Шанкарой. Шанкара родился в 780 г.н.э.
Your Honor, her experience with the church's doctrine is relevant.
Ваша Честь, её опыт имеет отношение к доктрине этой церкви.
Reverend Morley, does your church's doctrine ever allow a doctor to be called?
Преподобный Морли, есть ли исключения в доктрине церкви, которые позволяют вызывать врача?
So that if a church doctrine called for beating children, or allowing them to handle poisonous snakes?
Значит, если доктрина церкви призывает бить детей, или заставлять их трогать ядовитых змей?
You are aware that that is contrary to doctrine in this matter?
Но Вам известно, что именно в этом вопросе доктрина церкви звучит достаточно жёстко?

Из журналистики

Talk is growing of a change in US defense doctrine to allow for pre-emptive strikes on states that harbor weapons of mass destruction.
Ведется все больше разговоров о внесении в военную доктрину США таких изменений, которые позволят ей наносить превентивные удары по государствам, укрывающим у себя оружие массового поражения.
Against this background, Obama should heed the doctrine proposed in 1991 by General Colin Powell.
На этом фоне Обама должен обратить внимание на доктрину, предложенную в 1991 году генералом Колином Пауэллом.
Given the US record since the doctrine was formulated, another criterion should be added: the main beneficiaries of military intervention are not America's mortal enemies.
Учитывая историю США с тех пор, как была сформулирована доктрина, следует добавить еще один критерий: основными бенефициарами военной интервенции не должны стать смертельные враги Америки.
Finally, the Bush administration's use of power has lacked not only a compelling strategy or doctrine, but also simple competence.
И, наконец, использование силы администрацией Буша отличалось отсутствием не только убедительной стратегии или доктрины, но и простой компетентности.
This very doctrine left Europe exposed.
Это оставило Европу незащищённой.
This inability to discuss, clearly and forthrightly, this strategic doctrine continues to hamper the Alliance.
Подобная неспособность к прямому и чёткому обсуждению этой стратегической доктрины продолжает стоять на пути Альянса.
The key questions are whether NATO's doctrine of common defense is currently directed at one country in particular, and whether nuclear force remains the Alliance's major defensive tool.
Основной вопрос в настоящее время заключается в том, направлена ли доктрина совместной обороны НАТО против какй-либо отдельной страны, и является ли ядерное оружие основным защитным средством Альянса.
Despite domestic opposition to Japan's new security doctrine, no politically influential group was able to organize an effective challenge to Abe's approach.
Несмотря на внутреннюю оппозицию новой доктрине безопасности Японии, ни одна политически влиятельная группа не смогла организовать эффективное противодействие этому решению Абэ.
That, of course, means that economists must be willing to include new and original theories that are not yet received doctrine among professional specialists.
Это, конечно, означает, что экономисты должны быть готовы включить новые и оригинальные теории, которые еще не стали доктриной среди профессиональных специалистов.
In the face of the major challenges of our times, Obama has taken a stand with a comprehensive doctrine.
Перед лицом важнейших проблем нашего времени Обама взял за основу всеобъемлющую доктрину.
I, for one, believe that the death penalty radically negates the doctrine of human rights, which is founded on respect for life and the dignity of human beings.
Я, со своей стороны, полагаю, что смертная казнь радикально противоречит доктрине прав человека, которая основана на уважении к жизни и достоинству людей.
Nor are there clearly identifiable differences in doctrine that should translate into a reasonable expectation of better economic performance under one party than the other.
При этом не существует каких-либо четко опознаваемых различий в доктрине, которая могла бы превратиться в мотивированное ожидание лучших экономических показателей в период правления одной партии по сравнению с другой.
But with China's rapid ascent and ever-closer integration with the outside world, this doctrine has become increasingly anachronistic.
Но при резком подъеме Китая и как никогда более близкой интеграции с внешним миром, эта доктрина становится все более анахронической.
For, where access to natural resources is concerned, China is more than willing to discard its non-interference doctrine.
Поскольку, когда речь идет о доступе к природным ресурсам, Китай больше чем готов отказаться от своей доктрины невмешательства.

Возможно, вы искали...