domino | Damon | nomad | admin
B2

domain английский

область, домен

Значение domain значение

Что в английском языке означает domain?
Простое определение

domain

A domain is a field or area of knowledge or skill, or of where a rule is in force. The question of whether there is a god or not is not within the domain of science. The copyright is expired and the book is now in the public domain. A domain is a large area owned by a person or controlled by a government. The Royal Domain of Drottningholm stands on an island in Lake Mälar in a suburb of Stockholm. A domain (name) is a group of internet addresses or URLs that share the same last section (e.g., nowikihttp://simple./nowikiuwiktionary.org/u/wiki/domain is in the wiktionary.org domain.) If you want to set up a web site, the first step is probably to register a domain name such as amazon.com or google.com.

domain

сфера (= sphere, area, orbit) a particular environment or walk of life his social sphere is limited it was a closed area of employment he's out of my orbit (= land) territory over which rule or control is exercised his domain extended into Europe he made it the law of the land (mathematics) the set of values of the independent variable for which a function is defined (= world) people in general; especially a distinctive group of people with some shared interest the Western world (= knowledge domain) the content of a particular field of knowledge

Перевод domain перевод

Как перевести с английского domain?

Domain английский » русский

Домен

Синонимы domain синонимы

Как по-другому сказать domain по-английски?

Примеры domain примеры

Как в английском употребляется domain?

Простые фразы

Is that book in the public domain?
Эта книга в общественном доступе?
Is that a public domain book?
Эта книга в общественном доступе?

Субтитры из фильмов

I have trespassed on your domain.
Я преступил черту твоих владений.
They're the exclusive domain of native women.
Это владения арабских женщин.
It's the only place in my domain where no one may enter.
Это единственное место в моих владениях, где никто не может войти.
Great is my father's domain.
Великое царство у отца моего.
Meanwhile I set out to make a more perfect discover of my domain.
Между тем я отправился на тщательное изучение своих владений.
Hone your skills, then go to war and do great things. Then become lord of your own castle and domain.
Ты оттачиваешь мастерство, идёшь на войну, мечтаешь о подвигах, славе, и том дне, когда станешь хозяином замка и поместья.
The Temple has thousands of peasants in its domain we won't let them die of hunger!
На земельных владениях храма трудятся тысячи крестьян. Мы не позволим, чтобы они умерли от голода!
We have a rogue samurai like you in our domain?
И у нас в самураях такие негодяи ходят?
It's quite a rewarding domain these days.
Это вполне прибыльная сфера в наши дни.
Master Bennosuke. pays a visit to the Kandabashi mansion of the Honorable Lord Doi to present fresh river trout from the Shirakawa River, which arrived from our domain.
Мастер Бенносуке. наносит визит почтенному господину Дои во дворце Кандабаши, чтобы преподнести свежую речную форель, пойманную в реке Ширакава.
I subsequently left the domain and moved here to Edo, where I found shelter in a back-alley tenement.
Впоследствии я покинул владения и направился сюда, в Эдо, где нашел себе пристанище в неприглядной обители.
Especially when His Lordship is away in his domain.
Особенно когда Его Светлость отсутствует.
Since Lord lyi is at present away in his domain, Senior Counselor Saito conveyed your request to His Lordship's son, Bennosuke.
В отсутствие Его Светлости господин Старейшина доложил о вашей просьбе наследнику Бенносуке.
How my master's house with its 498,000- koku domain was brought to ruin.
Так Дом моего господина, имением в 498 000 коку, превратился в руины.

Из журналистики

But, among states, even nuclear deterrence was more complex than it first looked, and that is doubly true of deterrence in the cyber domain.
Однако между государствами даже ядерное сдерживание было более сложным, нежели оно выглядело на первый взгляд, и это вдвойне верно для сдерживания в кибер-пространстве.
The transnational cyber domain poses new questions about the meaning of national security.
Транснациональная кибер-сфера ставит новые вопросы о смысле национальной безопасности.
It is chastening that events primarily concerning Africans enter the public domain mainly owing to the intervention of the foreign media.
Унизительно то, что события, касающиеся главным образом африканцев, доходят до африканской общественности в основном благодаря вмешательству иностранных средств массовой информации.
The highest growth achieved in the Chavez years is lower than Venezuela's average during the second half of the 1990's, when oil was the exclusive domain of the private sector.
Самый высокий рост, достигнутый во время правления Чавеса ниже среднего роста Венесуэлы в течение второй половины 1990-х годов, когда нефть была исключительным полем деятельности частного сектора.
The cyber domain of computers and related electronic activities is a complex man-made environment, and human adversaries are purposeful and intelligent.
Кибер-область компьютеров и связанных с ней электронных видов деятельности представляет собой сложную искусственную среду, а противники-люди действуют целенаправленно и осмысленно.
But the barriers to entry in the cyber domain are so low that non-state actors and small states can play a significant role at low cost.
Но барьеры для участия в киберпространстве настолько низки, что здесь при низких затратах значительную роль могут играть негосударственные субъекты и небольшие государства.
It is perplexing because in conventional analyses of which activities should be in the public domain, running the national mortgage market is never mentioned.
Она ставит в тупик потому, что в традиционном исследовании того, какой деятельностью нужно заниматься с государственной собственностью, никогда не упоминается национальный ипотечный рынок.
Until recently, cyber security was largely the domain of a small community of computer experts.
Еще недавно кибербезопасность была сферой интересов небольшого сообщества компьютерных экспертов.
Strategic studies of the cyber domain resemble nuclear strategy in the 1950s: analysts are still not clear about the meaning of offense, defense, deterrence, escalation, norms, and arms control.
Стратегические разработки в киберсфере напоминают ядерные стратегии 1950-х: аналитики пока не прояснили до конца такие понятия, как атака, защита, сдерживание, эскалация, нормы, контроль над вооружением.
Many services remain inefficient, because they are either in the domain of an archaic public administration or enjoy monopoly rents created by regulatory barriers.
Многие службы остаются неэффективными, т.к. либо находятся в подчинении архаической системы государственного регулирования, либо пользуются монопольной рентой, созданной регулирующими барьерами.
At the same time, attacks can be launched from the low-cost virtual realm against the physical domain, where resources are scarce and expensive.
В то же время возможна генерация недорогих атак из киберпространства на физический уровень, где ресурсы являются редкими и дорогими.
There is no conflict here, except when people mistakenly think that questions from one domain demand answers from the other.
И здесь нет конфликта, за исключением тех случаев, когда люди ошибочно думают, что на вопросы из одной области надо искать ответы в другой.
Within the strict domain of moral psychology, they do.
В строгой сфере нравственной психологии морали, да.
In calling upon the world's nuclear powers to preach by example and dramatically reduce their nuclear arsenals, the article was also a call for equality among nations in the nuclear domain.
Призывая ядерные державы мира показать личный пример и значительно уменьшить свои ядерные арсеналы, статья стала также призывом к равноправию государств в ядерном вопросе.

Возможно, вы искали...