B2

dreadful английский

ужасный, страшный

Значение dreadful значение

Что в английском языке означает dreadful?
Простое определение

dreadful

Something dreadful is something very bad. There has been a dreadful accident.

dreadful

ужасный, жуткий, страшный (= awful, dire, direful, dread, dreaded, fearful, horrendous, terrible) causing fear or dread or terror the awful war an awful risk dire news a career or vengeance so direful that London was shocked the dread presence of the headmaster polio is no longer the dreaded disease it once was a dreadful storm a fearful howling horrendous explosions shook the city a terrible curse ужасный (= atrocious, abominable, awful, painful, terrible, unspeakable) exceptionally bad or displeasing atrocious taste abominable workmanship an awful voice dreadful manners a painful performance terrible handwriting an unspeakable odor came sweeping into the room very unpleasant

Перевод dreadful перевод

Как перевести с английского dreadful?

Синонимы dreadful синонимы

Как по-другому сказать dreadful по-английски?

Примеры dreadful примеры

Как в английском употребляется dreadful?

Простые фразы

I have a feeling that something dreadful is going to happen.
У меня такое предчувствие, что произойдёт что-то ужасное.
It was dreadful weather.
Была ужасная погода.
My little brother says that he had a dreadful dream last night.
Мой мелкий брат говорит, что вчера ночью ему приснился страшный сон.
My little brother says that he had a dreadful dream last night.
Мой маленький брат говорит, что ему приснился страшный сон вчера ночью.
He was a good and decent man who had become ensnared in this dreadful affair through no fault of his own.
Он был хороший порядочный человек, который был заманен в это ужасное дело не по своей вине.
Tom looks dreadful.
Фома ужасно выглядит.
I have dreadful news.
У меня ужасные новости.

Субтитры из фильмов

I should note that in those days Professor Bulwer was teaching his students about the dreadful methods of carnivorous plants.
Я записал, что в один из тех дней профессор Бульвер демонстрировал своим ученикам страшный вид плотоядных растений.
The dreaded end of a dreadful day.
Ужасный конец ужасного дня.
Better to see hatred in them than that dreadful emptiness.
Лучше пусть ненависть, чем эта ужасающая пустота в ее глазах.
Something dreadful has happened to our son.
С нашим сыночком произошло что-то ужасное.
You dreadful woman.
Вы ужасная женщина.
There's nothing so dreadful about that.
Вроде, тут нет ничего ужасного.
A dreadful day, madam.
День был ужасный, мадам.
Mrs. Burns-Norvell, and that dreadful daughter of hers.
Мисси Бернс-Новелл, со своей ужасной дочерью.
One day she played a dreadful trick on me.
Однажды, она решила опробовать на мне одну подлую уловку.
I say, what's that dreadful thing you're playing?
Вы хоть знаете, что именно вы так ужасно играете?
No modern conveniences. lt was dreadful!
Пришлось провести ночь в кошмарном отеле без удобств.
SMOKING IS INDEED A DREADFUL HABIT.
Правда, курение - это ужасная привычка.
Dreadful big!
Страшный медведь!
Er, Mr Trehearne, if what you tell me is true, it's the most dreadful thing I've ever heard. We hear of wrecks down here.
Мистер Тракерн если всё это правда, это ужасно.

Из журналистики

Once, I heard a dreadful story of a breech birth which a traditional midwife did not know how to handle.
Однажды мне рассказали ужасную историю о ягодичных родах, когда обычная акушерка не знала, как их принимать.
I've been reading newspaper columns in which writers say how dreadful it is, this mass slaughter of hundreds of thousands of animals.
Я читал газетные заметки, авторы которых говорили об такой отвратительной вещи, этом массовом убийстве сотен тысяч животных.
The Chinese government has neither censored nor refuted Hu's dreadful findings.
Китайское правительство не наложило цензурный запрет на ужасающие разоблачения профессора Ху и не опровергло их.
The nuclear power crisis at Japan's Fukushima power plant has served as a dreadful reminder that events thought unlikely can and do happen.
Авария на японской атомной электростанции в Фукусиме послужила страшным напоминанием того, что события, которые считаются маловероятными, могут произойти и действительно случаются.
This dreadful and endless war needs to be discussed openly if it is to end peacefully.
Эту ужасную и бесконечную войну нужно обсуждать открыто, если мы хотим, чтобы она закончилась миром.
Certainly, the news and images of drowned migrants were dreadful; but the tragedy occurring south of Italy, Greece, and Malta, seemed a long way off.
Конечно, новости и изображения утонувших мигрантов были ужасны; но трагедия, происходившая на юге Италии, в Греции и Мальте, казалась очень далекой.
It believed that the peripheral economies would deliver serious fiscal austerity, notwithstanding their dreadful growth outlook and general lack of competitiveness.
Он посчитал, что периферийные экономики будут следовать жесткой экономии бюджетных средств, несмотря на их плохие перспективы роста и общую нехватку конкурентоспособности.
Japan found to its dismay that two decades of dreadful economic policies resulted in a cumulative bankruptcy of government and the nation's finances.
К своему ужасу Япония обнаружила, что два десятилетия отвратительной экономической политики привели в результате к совокупному банкротству правительства и государственных финансов.
But one fears that something more dreadful than the daily misery must occur before India's politicians decide to act.
Но существуют опасения, что должно случиться что-то более страшное, чем повседневные страдания бедняков, прежде чем индийские политики решатся действовать.
But we have long known that coronaviruses can cause dreadful diseases in domestic animals.
Но давно известно, что коронавирус вызывает серьёзные болезни у домашних животных.
Japan's emergence as East Asia's leading power in the nineteenth and early twentieth centuries involved three brutal wars in China, in which the Japanese army committed dreadful atrocities.
Становление Японии как ведущей державы в Восточной Азии в 19-ом и начале 20-го века привело к трем жестоким войнам в Китае, во время которых японская армия совершила ужасные злодеяния.
Finally, communication has been dreadful.
В заключение, коммуникация была ужасной.
The Party's unchallenged monopoly on political power systematically ensured that every mistake it made - such as the dreadful decade of the Cultural Revolution - turned into a prolonged nationwide crisis.
Неоспоримая монополия партии на политическую власть систематически приводила к тому, что каждая сделанная ею ошибка - такая, как ужасное десятилетие Культурной революции - превращалась в продолжительный кризис национального масштаба.
The current stimulus and bailout plans were hatched in reaction to that dreadful week.
Сегодняшние планы спасительных мер и системы стимулов стали результатом этой страшной недели.

Возможно, вы искали...