tress | press | cress | dressy
A2

dress английский

платье, одевать

Значение dress значение

Что в английском языке означает dress?
Простое определение

dress

A dress is a loose cloth covering a woman's body. The lower part is like a skirt. The top part is like a shirt. She looked beautiful because she had a very nice dress. Ball gowns and party frocks are dresses for special occasions.

dress

To put clothes on something. I dressed my little sister for school this morning. To put clothes on yourself. I just need to dress and then we can go. To prepare the surface of a material (usually stone or lumber). To cover a wound with a bandage. That cut looks really bad. Here, let me dress it To prepare food for cooking, especially by seasoning it.

dress

put on clothes we had to dress quickly dress the patient Can the child dress by herself? платье a one-piece garment for a woman; has skirt and bodice одевать, одеть, наряжать (= clothe) provide with clothes or put clothes on Parents must feed and dress their child одежда, наряд (= attire) clothing of a distinctive style or for a particular occasion formal attire battle dress нарядиться, приодеться (= dress up) dress in a certain manner She dresses in the latest Paris fashion he dressed up in a suit and tie put a finish on dress the surface smooth dress or groom with elaborate care She likes to dress when going to the opera kill and prepare for market or consumption dress a turkey cut down rough-hewn (lumber) to standard thickness and width put a dressing on dress the salads provide with decoration dress the windows arrange in ranks dress troops (= full-dress) (of an occasion) requiring formal clothes a dress dinner a full-dress ceremony (= groom) give a neat appearance to groom the dogs dress the horses причёсывать (= arrange) arrange attractively dress my hair for the wedding apply a bandage or medication to dress the victim's wounds convert into leather dress the tanned skins (= full-dress) suitable for formal occasions formal wear a full-dress uniform dress shoes (= trim) decorate (food), as with parsley or other ornamental foods одежда, платье (= apparel, clothes) clothing in general she was refined in her choice of apparel he always bought his clothes at the same store fastidious about his dress прореживать, обрезать, купировать, сократить, подстричь (= cut back) cultivate, tend, and cut back the growth of dress the plants in the garden

Перевод dress перевод

Как перевести с английского dress?

Синонимы dress синонимы

Как по-другому сказать dress по-английски?

Спряжение dress спряжение

Как изменяется dress в английском языке?

dress · глагол

Примеры dress примеры

Как в английском употребляется dress?

Простые фразы

Your dress is very nice.
Ваше платье очень красивое.
Your dress is very nice.
Ваше платье очень симпатичное.
Your dress is very nice.
У тебя очень красивое платье.
Your dress is very nice.
У Вас очень красивое платье.
The dress does not make the fair.
По одёжке не судят.
The dress does not make the fair.
Костюм чести не делает.
Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud.
Я вовсе не хочу критиковать, но платье у вас довольно крикливое.
Who is the girl in the pink dress?
Кто та девочка в розовом платье?
Hiromi wears a new dress.
На Хироми новое платье.
The dress comes to my knees.
Платье доходит мне до колен.
Tom made Jill a new dress.
Том сшил Джил новое платье.
That's a beautiful dress.
Это красивое платье.
That's a beautiful dress.
Красивое платье.
Why didn't you try the dress on before you bought it?
Почему ты не примерила платье, прежде чем купить его?

Субтитры из фильмов

You've got a green dress.
У тебя зелёное платье.
You've got a red dress.
У тебя красное платье.
She's got a blue dress.
У неё синее платье.
I've got a yellow dress.
У меня жёлтое платье.
As for the dress. If you're okay with it, We Kingdom would like to get it ready for you.
А платье. мы бы хотели его предоставить.
TRYING TO TALK THE STORE INTO SCREWING OVER SOME OTHER BRIDE AND JUST GIVING US HER DRESS. UH, IT'S NOT A PROBLEM.
Мать Деллы умерла от рака груди после бесконечных курсов химиотерапии и операций.
Don't you already have a bridesmaid's dress?
Разве у тебя нет платья подружки невесты?
Also, I look amazing in this dress.
А ещё, я великолепна в этом платье.
You know, I'm really glad that I, again, coincidentally ran into you, because I've been wanting to talk to you about what happened with Jayma's wedding dress.
Знаете, я очень рада, что я, повторюсь, случайно встретила вас, потому что хотела поговорить с вами о ситуации со свадебным платьем Джеймы.
Let's show off your dress. Come on.
Давай покажем твое платье.
Put on some kind of dress.
Надень какое-нибудь платье.
Now go get your dress on and let's boogie.
А теперь одевайся и пошли танцевать буги-вуги.
I know you, from Spider's. You were the sourpuss fighting with the girl in the shiny dress.
Я тебя помню, Спайдерс, ты тот зануда, который ссорился с девушкой в блестящем платье.
Uh, you know, uh, two-piece, halter, mesh dress might work well for you very lean ladies, but, yeah, not for this festival of back fat going on.
Знаете, такое раздельное полупрозрачное платье, с бретелью-петлёй, подойдёт вам, очень стройным дамам, но точно не этому празднику спинного жира.

Из журналистики

The law would permit marital rape, limit women's movements - say, for work or study - without male permission, and even make it illegal for a woman to refuse to dress as her husband wishes.
Закон позволит супружеское изнасилование, ограничит возможности передвижения женщин - скажем, на работу или учёбу - без мужского разрешения, и даже сделает незаконным для женщин отказываться носить то, что выберет её муж.
At the risk of sounding frivolous: When you stop a man in traditional dress from beating his wife, are you upholding her human rights or violating his?
Пусть это прозвучит несколько фривольно, но я рискну: когда вы мешаете мужчине в традиционном наряде избивать свою жену, вы отстаиваете этим ее права человека или нарушаете его права?
Cultures (plural) are the modes of living embraced by various human groups, and comprise all that their members have in common: language, religion, family structures, diet, dress, and so on.
Культуры (во множественном числе) - это жизненные уклады, охватывающие различные социальные группы; они включают все, что есть общего у их членов: язык, религию, состав семьи, диету, одежду и так далее.
But you cannot dress up failure in the clothes of success.
Но невозможно скрыть неудачу, сделав вид, что все обстоит великолепно.
Pakistani-style dress has become common, as is the long hair that is thought to resemble the style of the Prophet Mohammad.
Стала распространённой одежда в пакистанском стиле, а также длинные волосы, которые, как считается, напоминают стиль пророка Магомета.
They also want a more liberal social environment that would loosen restrictions on their dress, broaden access to cultural products like film and music, and enlarge press freedoms.
Кроме того, им необходимы более либеральные общественные условия, которые ослабят жесткие ограничения в отношении одежды, расширение возможностей доступа к продуктам культуры, например фильмам и музыке, повышение свободы печати.
At times an old woman in traditional dress appeared to feed the animals.
Время от времени появлялась пожилая женщина, чтобы покормить животных.
These values - reflected in the way people dress, how they behave in public, and the language they speak - are not the values of human life.
Эти ценности - которые отражаются в том, как люди одеваются, как они себя ведут на публике, и на каком языке говорят - не являются ценностями человеческой жизни.
So he encouraged an Islamic dress code and built a huge mosque - one of the biggest, if not the biggest, in Europe.
Так, он стал поощрять исламский дресс-код и выстроил огромную мечеть - одну из крупнейших, если не самую крупную в Европе.
This, it is argued, is only a dress rehearsal for what can be expected in a post-Assad Syria.
Это, утверждают они, лишь генеральная репетиция того, что можно ожидать в Сирии после Асада.
Meanwhile, Chinese and other foreign tourists dress up in traditional Tibetan dress to have their souvenir pictures taken in front of the Dalai Lama's old palace.
Тем временем, китайские и другие иностранные туристы наряжаются в традиционные тибетские одежды для того, чтобы сфотографироваться на память перед старым дворцом Далай-ламы.
Meanwhile, Chinese and other foreign tourists dress up in traditional Tibetan dress to have their souvenir pictures taken in front of the Dalai Lama's old palace.
Тем временем, китайские и другие иностранные туристы наряжаются в традиционные тибетские одежды для того, чтобы сфотографироваться на память перед старым дворцом Далай-ламы.
But the symbolism of Gandhi's simple dress and lifestyle spoke louder than words.
Тем не менее, символическое значение простого платья Ганди и всего его образа жизни было нагляднее слов.
But one can impose dress codes for certain jobs, without banning a type of clothing for everyone.
Однако можно установить дресс-код для определенного вида работы, не запрещая тип одежды для всех.

Возможно, вы искали...