down | frown | crown | brown
B2

drown английский

тонуть

Значение drown значение

Что в английском языке означает drown?
Простое определение

drown

To drown is an action where someone is struggling in water. I remembered when I was young, I nearly drowned in the lake near my house. The effect of drowning can also be produced intentionally. If you drown something, you lose, make hard to find or unnoticeable in a great mass. The CIA collects so much information that the actual answers it should seek are often drowned in the flood of reports.

drown

затоплять, затопить cover completely or make imperceptible I was drowned in work The noise drowned out her speech тонуть, утонуть, потонуть die from being submerged in water, getting water into the lungs, and asphyxiating The child drowned in the lake get rid of as if by submerging She drowned her trouble in alcohol топить, утопить kill by submerging in water He drowned the kittens (= swim) be covered with or submerged in a liquid the meat was swimming in a fatty gravy

Перевод drown перевод

Как перевести с английского drown?

Синонимы drown синонимы

Как по-другому сказать drown по-английски?

Спряжение drown спряжение

Как изменяется drown в английском языке?

drown · глагол

Примеры drown примеры

Как в английском употребляется drown?

Простые фразы

I have to wear earplugs to drown out all the noise from the construction site next door.
Мне приходится носить беруши, чтобы заглушить весь шум от стройки по соседству.
You won't drown if you learn how to swim.
Ты не утонешь, если научишься плавать.
Did Tom drown?
Том утонул?
A sailor saw his friend drown from exhaustion.
Матрос увидел, что его друг утонул от усталости.
Arguing with a woman is like trying to drown the water, burn the fire, dig the soil or catch the air.
Спорить с женщиной - всё равно, что пытаться утопить воду, сжечь огонь, закопать землю или поймать воздух.
Tom didn't drown.
Том не утонул.
Dan tried to drown himself.
Дэн пытался утопиться.
Tom tried to drown himself in his bathtub.
Том попытался утопиться в своей ванне.
Tom tried to drown himself in his bathtub.
Том попытался утопиться в собственной ванне.
Tom tried to drown himself in the bathtub.
Том попытался утопиться в ванне.
Mary tried to drown herself in her bathtub.
Мэри пыталась утопиться в ванной.
Mary tried to drown herself.
Мэри пыталась утопиться.
He tried to drown her.
Он пытался её утопить.
She tried to drown him.
Она пыталась его утопить.

Субтитры из фильмов

I've tried to drown myself, but I can't!
Я пыталась утопиться, но не могу!
You trying to drown me?
Утопить меня хочешь?
You'd drown your own son!
Изверг.
Then you'll drown.
Тогда вы утонете.
If I was to drown myself, then they'd be sorry.
Если бы я утонул, они бы все пожалели.
Throw that basket in the river and drown him. No!
Брось корзинку в реку, а собаку утопи.
I used to get an irrigation ditch so full of repented sinners I'd pretty near drown half of them.
Бывало, столько раскаявшихся грешников в оросительный канал набивалось, думал, половина утонет.
Oh, I'm not gonna bother you with the contents now. But I can assure you that it is not the note of a woman who intends to drown herself that same night.
Я не буду сейчас знакомить вас с ее содержанием, но могу вас уверить, что женщина, которая собралась утопиться в тот же вечер, ее бы не написала.
We'd better get in before we drown.
Будет лучше зайти внутрь пока не промокли.
Don't worry, you will not drown!
Ничего, не утонет!
And you, Jafar, remember, I saved you out of the water, but I swear, I shall drown you again, in the same pond.
А ты, Джафар, запомни, я тебя вытащил из воды, но, клянусь, я тебя и утоплю в этом же самом пруду.
Drown him when night comes. secretly.
Утопить ночью. тайно.
It just stands about, waiting for people to drown in it.
Она так и ждёт, чтобы люди ей помогли.
Some folks there are want to drown fine young men and break poor girls' hearts. so that they can be wedded one day sooner!
Кое-кто готов утопить человека и разбить девушке сердце, лишь бы выйти замуж днем раньше!

Из журналистики

Will foreign governments and the International Monetary Fund extend vital finances to the new government, or will they let it flounder and drown in a tsunami of currency depreciation and inflation?
Расширят ли иностранные правительства и Международный валютный фонд жизненно важное финансирование нового правительства или позволят ему выбиться из сил и утонуть в цунами обесценивания национальной валюты и инфляции?
Jibril has made a special trip to plead on behalf of the civilians whom Colonel Muammar Qaddafi and his sons have promised to drown in rivers of blood.
Джибриль совершил специальную поездку, сделать заявление от имени гражданских лиц, которых полковник Муаммар Каддафи и его сыновья, обещали утопить в реках крови.
This manner of governance bodes well neither for economic growth nor democracy in the long term. For when you drown puppies, they sink.
Такой метод правления не сулит в долгосрочной перспективе ни экономического роста, ни демократии, поскольку, если вы станете топить щенят, они, в конце концов, утонут.
But this reply fails to deal with the suffering of those who drown in floods, are burned alive in forest fires caused by lightning, or die of hunger or thirst during a drought.
Но этот ответ не учитывает страданий людей, которые тонут в наводнениях, заживо сгорают в лесных пожарах, вызванных молнией, или умирают от голода или жажды во время засухи.

Возможно, вы искали...