pull | null | mull | lull
ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ dull СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ duller ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ dullest
B1

dull английский

тупой

Значение dull значение

Что в английском языке означает dull?
Простое определение

dull

A dull object is not sharp. A dull object is not shiny. A dull person is boring and not interesting. A dull person is not smart.

dull

When you dull something, you make it softer or less sharp.

dull

lacking in liveliness or animation he was so dull at parties a dull political campaign a large dull impassive man dull days with nothing to do how dull and dreary the world is fell back into one of her dull moods emitting or reflecting very little light a dull glow dull silver badly in need of a polish a dull sky (of color) very low in saturation; highly diluted dull greens and blues (= muffled, muted) being or made softer or less loud or clear the dull boom of distant breaking waves muffled drums the muffled noises of the street muted trumpets скучный, нудный, утомительный (= boring, deadening, ho-hum, irksome, tedious, tiresome, wearisome) so lacking in interest as to cause mental weariness a boring evening with uninteresting people the deadening effect of some routine tasks a dull play his competent but dull performance a ho-hum speaker who couldn't capture their attention what an irksome task the writing of long letters is — Edmund Burke tedious days on the train the tiresome chirping of a cricket — Mark Twain other people's dreams are dreadfully wearisome not keenly felt a dull throbbing dull pain медленный (= slow, sluggish) (of business) not active or brisk business is dull (or slow) a sluggish market make dull in appearance Age had dulled the surface затупляться, затупиться become dull or lusterless in appearance; lose shine or brightness the varnished table top dulled with time тупой, глупый, недалёкий (= dense, dim, dumb, obtuse, slow) slow to learn or understand; lacking intellectual acuity so dense he never understands anything I say to him never met anyone quite so dim although dull at classical learning, at mathematics he was uncommonly quick — Thackeray dumb officials make some really dumb decisions he was either normally stupid or being deliberately obtuse worked with the slow students blunted in responsiveness or sensibility a dull gaze so exhausted she was dull to what went on about her — Willa Cather (= leaden) darkened with overcast a dark day a dull sky the sky was leaden and thick тупой not having a sharp edge or point the knife was too dull to be of any use (= blunt) make dull or blunt Too much cutting dulls the knife's edge (= thudding) not clear and resonant; sounding as if striking with or against something relatively soft the dull thud thudding bullets make less lively or vigorous Middle age dulled her appetite for travel (= pall) become less interesting or attractive (= muffle) deaden (a sound or noise), especially by wrapping (= numb) make numb or insensitive The shock numbed her senses

Перевод dull перевод

Как перевести с английского dull?

Синонимы dull синонимы

Как по-другому сказать dull по-английски?

Спряжение dull спряжение

Как изменяется dull в английском языке?

dull · глагол

Примеры dull примеры

Как в английском употребляется dull?

Простые фразы

Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.
Геометрия, о которой я ничего не знаю, кажется очень скучной темой.
Perfection is a trifle dull.
Безукоризненность - это мелочная глупость.
Were it not for music, the world would be a dull place.
Не будь музыки, мир был бы серым местом.
Were it not for music, the world would be a dull place.
Не будь музыки, мир был бы невзрачным местом.
The point of the pencil has become dull.
Карандаш затупился.
The movie was so dull that the audience left one by one.
Фильм был настолько скучным, что зрители один за другим ушли.
Television can dull our creative power.
Телевидение может снизить наш творческий потенциал.
Television can dull our creative power.
Телевизор отупляет наши творческие силы.
If I am dull, I am at least industrious.
Если я и тупой, то я, по крайней мере, старательный.
I can't write with this dull pencil.
Я не могу писать этим тупым карандашом.
This knife is so dull that it can't cut.
Этот нож такой тупой, что им нельзя резать.
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
Я только спросил её, сколько она заплатила за это унылое платье, и она всех собак на меня спустила.
Skip the dull chapters.
Пропусти скучные главы.
His speech was intolerably dull.
Его речь была нестерпимо скучна.

Субтитры из фильмов

Never a dull moment.
Ни одной скучной минутки.
Elk's Crossing is a dull little town, Eddie.
Станция Елск - скучный городок, Эдди.
He's really very dull.
ОН страшный зануда.
No, just dull.
Нет, довольно тупой.
Dull business and this rain.
Тупая работа и этот дождь.
One might imagine that you'd find this business life rather dull.
Можно было ожидать, что жизнь в бизнесе будет скучна для вас.
But thank God, never dull or sordid.
Но никогда, хвала Богу, ни тусклым, ни подлым.
Mrs. Charles, this must be dull for you. - Dull?
Миссис Чарльз, это должно быть так скучно для Вас.
Mrs. Charles, this must be dull for you. - Dull?
Миссис Чарльз, это должно быть так скучно для Вас.
He described his dull, monotonous and proper life.
Он рассказал мне о своей жизнь скучной, однообразной и достойной.
This conversation's getting pretty dull, and certainly unpleasant.
Разговор становится довольно нудным и неприятным.
Of course. lf it gets dull, you can always go to Tulsa for the weekend.
Ну, конечно. А если будет скучновато, можешь съездить на уикенд в Талсу.
I always go to the smart places and have a dull time.
Он тебе нравится?
LADIES, HAVE PITY ON A DULL MALE AND EXPLAIN.
Леди, имейте жалость к тупице и объясните ему.

Из журналистики

It is also well known that European productivity is falling behind, too, probably due to the same factors that make Europe seem dull, cautious, and lacking in ambition when compared with many of its competitors.
Хорошо известно и то, что производительность в Европе также падает, что, вероятно, объясняется теми же факторами, которые заставляют Европу казаться скучной, осторожной и неамбициозной по сравнению со многими ее конкурентами.
Life in peaceful times can be dull, and British glory seems a long way in the past.
Жизнь в мирное время может быть скучной, а британская слава осталась далеко в прошлом.
A dull presentation could have adversely affected the party's rating.
Скучная реклама могла отрицательно сказаться на рейтинге партии.
Committee reports are usually deadly dull, and UN committee reports are among the dullest.
Доклады комитетов как правило самые скучные, а доклады комитета ООН - одни из самых скучных.
The problem with many democratic politicians today is that they have become almost as dull as the old communist autocrats.
Сегодня проблема многих демократических политиков заключается в том, что они стали почти такими же скучными, как и старые коммунистические автократы.
Excessive taxation can dull incentives and hinder growth.
Чрезмерное налогообложение может ослабить стимулы и воспрепятствовать экономическому росту.
The euro was a great idea, but the economy that backs it is distinctly dull.
Введение евро было гениальной идеей, за которой, однако, стоит откровенно вялая экономика.
By common consent, the recent EU summit at Stockholm was a dull affair.
По общему согласию, недавний саммит ЕС, проходивший в Стокгольме, был скучным занятием.
Such beliefs engineer a dull and gray life, devoid of anything unique, because individuality is deemed irrational, non-systemic, unnecessary.
Такая вера порождает унылую и серую жизнь, лишенную всего уникального, потому что индивидуальность считается иррациональной, несистематичной, ненужной.
Therefore it cannot be dull for long periods because people will then begin to doubt democracy itself.
Поэтому она не должна быть скучной слишком долго - иначе люди начнут ставить под сомнение саму демократию.
Japanese politics has a dull image in the world's press.
В мировой прессе японская политика имеет довольно скучный имидж.
The main reason for this is, of course, that Japanese politics was dull, at least since the mid-1950s, when the LDP consolidated its monopoly on power.
Главной причиной этого, безусловно, является тот факт, что японская политика была скучной, по крайней мере, с середины 1950-ых годов, когда ЛДП стала монопольным правителем.
It will dull the pain for a short period, but the euro's deep-seated problems will metastasize, with a dismal prognosis for the single currency and perhaps even the European Union as a whole.
Он притупит боль на короткое время, однако глубинные проблемы евро приведут к метастазам с мрачными перспективами для единой валюты и даже, возможно, для Евросоюза в целом.
Yet the new president and CCP leader, Xi Jinping, is hardly dull.
Тем не менее, нового председателя и руководителя КПК Си Цзиньпина вряд ли можно назвать скучным.

Возможно, вы искали...