h | e | wh | uh

eh английский

восклицание

Значение eh значение

Что в английском языке означает eh?

eh

(informal, UK, Australia, Canada, US) Used as a tag question, to emphasise what goes before or to request that the listener express an opinion about what has been said. In isolation, a request for repetition or clarification of what has just been said. Compare what, pardon. (Canada) An interjection used to ascertain the continued attention of an individual addressed by the speaker (Canadian) an interjection used to ascertain the continued attention

eh

To use the interjection eh

eh

(informal, predicative only) Of mediocre quality; unremarkable.

eH

redox potential (in volts).

Перевод eh перевод

Как перевести с английского eh?

eh английский » русский

восклицание эх эм что то м как а

EH английский » русский

электрогидравлический

Синонимы eh синонимы

Как по-другому сказать eh по-английски?

Примеры eh примеры

Как в английском употребляется eh?

Простые фразы

You're a friend of Tom's, eh?
Ты друг Тома, да?
You're not gonna die, eh?
Ты ведь не собираешься умирать, да?
You're not gonna die, eh?
Ты же не помрёшь, а?
She's a precocious one eh?
Она не по годам развита, а?
Ah! you're trying to escape, vile creature! you're trying to escape like a thief, in the middle of the night, eh?
Сбежать пытаешься, гнусная ты тварь, а?! Ты пытаешься сбежать, как вор, посреди ночи, да?
Eh, just a second, let me finish this.
Эм, секунду. Дай мне закончить с этим.
Nice of the princess to invite us over to one of the hotel rooms, eh Luigi?
Любезно со стороны принцессы пригласить нас в один из номеров в отеле, а, Луиджи?
Too good to be true, eh?
Слишком хорошо, чтобы быть правдой, да?
Well, how about some fried nails? I asked, how about some fried nails, eh?
А жареных гвоздей не хочешь? Я спросил, жареных гвоздей не хочешь, нет?
Well, guys, not bad for a number two driver, eh?
Что, ребята, неплохо для второго номера, а?
Seems we've got a rebel in our midst, eh?
Кажется, среди нас есть бунтовщик, а?

Субтитры из фильмов

Don't mention this, eh?
Про это не рассказывайте, ладно?
This will all sort out, won't it? Eh?
Всё образуется, да?
At least we're still standing, eh?
По крайней мере, стоим на своих двоих, да?
Eh, this little infant. Okay, so what is it you wanted to ask that you woke me up?
Вот дите. что ты хотела у меня спросить?
Eh, you got issues, kid.
У тебя проблемы, сынок.
Eh, can we get back to work, or am I boring you?
Давай, может, вернёмся к работе или я тебе наскучила?
Eh, it's okay.
Всё в порядке.
Eh, Pistachio?
Фисташка?
On the 4:15, eh?
Сейчас 4:15?
Oh, you will, eh? Well, you'll empty it before I go out.
И снова опустошите, перед тем как уйти.
Hey, hey, what you do, eh?
Эй, что ты делаешь?
What do you laugh, eh?
Над чем смеешься?
Maybe you got a good idea, eh?
Может, у вас есть хорошая идея?
Aw, if we could find a little bungalow, eh?
Если бы мы могли найти небольшое бунгало.

Из журналистики

C: (eating) Eh?!?!
Клиент: (пробуя) Ээ?!?!
W: Eh! Ruble is shit.
Официант: Рубль - дерьмо.