lite | elute | elide | elate
B2

elite английский

элита

Значение elite значение

Что в английском языке означает elite?
Простое определение

elite

If something is elite, it is special or exclusive.

elite

The elite is the best part of a group. Only the elite can enter this school. Elite is the size of letter in typewriting (12 per inch).

elite

элита a group or class of persons enjoying superior intellectual or social or economic status (= elect) selected as the best an elect circle of artists elite colleges

Перевод elite перевод

Как перевести с английского elite?

Elite английский » русский

Elite

Синонимы elite синонимы

Как по-другому сказать elite по-английски?

Примеры elite примеры

Как в английском употребляется elite?

Простые фразы

On the whole, the elite are not sensitive to criticism.
В целом элита не чувствительна к критике.
The representatives of the elite continue to think according to the categories of the past.
Представители элиты продолжают думать устаревшими категориями.
Fight back against the oppression of the ruling elite.
Дайте отпор угнетению правящей элиты.

Субтитры из фильмов

Never have I seen so much elite, all with their eyes on me, waiting for me to crack that little gnome on the noggin with a bottle.
Никогда не видела, чтобы они так смотрели на меня. Ждали, что я разобью ей голову бутылкой.
Come on, Fran. Join the elite.
Давай, Фрэн, присоединяйся.
We need to develop our skills to an elite level.
Нам нужно развиваться, стремясь достичь самого высокого уровня.
We would be straying if we did not use these findings to render man won'thy of this science, which remains a privilege reserved to an elite.
Было бы непростительно не воспользоваться этими открытиями, чтобы человек стал достоин этой науки, которая сейчас доступна лишь единицам.
We'll try to solve it after the show. Right now the elite of St. Alban are waiting for us.
Это мы попробуем решить после спектакля, а пока нас ждёт элита Сант-Альбана.
She's part of the Paris elite.
Этот мир ограничивается Парижем. В нем максимум 300 человек.
When I told you the Paris elite was a bit like a zoo.
Я же говорила, что Париж - это забавная фауна.
Well, when you look for men to go into Maori country. you don't choose them from among the socially elite.
Если собираешься плыть туда, где обитают маори, то набираешь людей не из элиты общества.
Under these domes and under my orders the elite of the international scientific world is working.
Под этим куполом работают светила мировой науки.
One of your elite, trying to land without wheels.
Один из вашей элиты пытается приземлиться без шасси.
Limitless power, limitless wealth, and solar systems ruled by the elite.
Бесконечная власть, неограниченное богатство и солнечные системы, управляемые элитой.
We, gentlemen, are that elite, and we must take what is rightfully ours from the decadent weaklings that now hold it.
Мы, джентльмены, элита, и мы должны забрать то, что по праву принадлежит нам, у декадентов-слабаков, которые пока что этим владеют.
We believe he selects attractive girls. methodically builds their dependence on drugs. then sells them to an elite clientele around the world.
Мы думаем, что он находит привлекательных женщин, приучает их к наркотикам а потом продает элитной клиентуре по всему миру.
It is a very good statement that the elite is that part of society which feels responsible for the rest.
Это очень хорошее утверждение что элита есть частью общества, которая чувствует на себе ответственность за других.

Из журналистики

What was once the dignified preserve of obviously elite currencies could become the site of messy political battles for elevated status.
То, что было достойной резервацией явно элитных валют, может стать местом грязных политических битв для поднятия статуса.
But the revolution is not only for the elite; it also offers a realistic (non-utopian) promise of dramatically improved lives for many people around the entire globe - not in 100 years, but in the foreseeable future.
Но революция приносит преимущества не только элитным кругам, она также сулит реалистичные (неутопические) перспективы лучшей жизни многим людям на планете - и не через 100 лет, а в обозримом будущем.
Nor is it clear that the split within the Iranian elite between revolutionary purists and those with a merchant-class mentality would lead to regime change any time soon.
Так же нет ясности относительно того, сможет ли раскол иранской элиты на революционных пуристов и людей с менталитетом торгового класса привести в ближайшее время к смене режима.
This tax-cutting frenzy comes, incredibly, after three decades of elite fiscal rule in the US that has favored the rich and powerful.
Кроме того, это безумие налоговых сокращений приходит после трех десятилетий элитного финансового уклада в США, который благоприятствовал богатым и сильным.
The resulting humiliation and blatant mistrust that Russia's elite has felt ever since has led them to their current policy of rearmament.
Чувство унижения и открытое недоверие, с тех пор испытываемые российскими властями, привели к их текущей политике перевооружения.
But there should be no doubt that he is a man of the regime - a realist and moderate member of the Islamic Republic's political elite - not a representative of the opposition.
Однако ни у кого не должно возникать сомнений по поводу того, что он является человеком режима - реалистичным и умеренным членом политической элиты Исламской Республики - а не представителем оппозиции.
Such incentives are targeted at foreign investors and the local elite, with the aim of stopping or even reversing capital flight.
Такие стимулы ориентированы на иностранных инвесторов и местную элиту и должны остановить или даже обернуть вспять отток капитала.
Instead, when Iraqi attack helicopters and elite troops began butchering their own people, coalition forces were ordered to stand down.
Вместо этого, когда иракские штурмовые вертолеты и войска начали безжалостно убивать своих собственных сограждан, коалиционные войска получили приказ отойти.
The socio-professional profile of the new elite is broader.
Социально-профессиональный профиль новой элиты шире.
This new leadership elite is in many ways more cosmopolitan than its predecessors; their average level of education is higher; a few have foreign degrees.
Эта новая руководящая элита во многих отношениях является более космополитической, чем ее предшественники; средний уровень их образования выше; некоторые имеют дипломы иностранных учреждений.
Yet this seems to be the distinctive operating style of Kirchnerism, torn between an elite born and raised in Patagonia, a few close allies, and everybody else.
Тем не менее, это выглядит как определяющая черта в стиле действий киршнеризма, разрываемого на части элитой, вскормленной и выращенной в Патагонии, и несколькими близкими союзниками, и всеми остальными.
Lee's premise, from which he never departed, was that, especially in a multi-ethnic society like Singapore, a meritocratic elite must impose social harmony from above.
Предпосылка Ли, от которой он никогда не отклонялся, заключалась в том, что в таком многонациональном обществе, как Сингапур, элита, определяющая ценности в обществе, должна ставить превыше всего социальное согласие.
By richly awarding the elite, Lee minimized the scope for corruption.
Богато награждая элиту, Ли минимизировал масштабы коррупции.
Yet, for the last six years or so, Russia has been in a kind of limbo, with no strategy, no goals, and no elite consensus on a vision for the future.
Тем не менее, в течение последних шести лет, или около того, Россия находилась в подвешенном состоянии, не имея никакой стратегии, целей и согласия в правящих кругах по поводу будущего страны.

Возможно, вы искали...