ember | imbed | emend | Lebed
C1

embed английский

вставлять, внедрять, вделывать

Значение embed значение

Что в английском языке означает embed?
Простое определение

embed

If you embed something, you put it firmly and deeply in a surrounding mass. To embed something in clay, mortar, or sand If you embed a person, you attach someone, usually a journalist, to a military unit during a conflict. We wanted to embed our reporter with the Fifth Infantry Division, but the Army would have none of it. If you embed data, you put it within another document or data file. The instructions showed how to embed a chart from the spreadsheet within the wordprocessor document.

embed

An embed is a journalist who is attached to a military unit during a conflict.

embed

(= implant, plant) fix or set securely or deeply He planted a knee in the back of his opponent The dentist implanted a tooth in the gum attach to, as a journalist to a military unit when reporting on a war The young reporter was embedded with the Third Division

Перевод embed перевод

Как перевести с английского embed?

Синонимы embed синонимы

Как по-другому сказать embed по-английски?

Спряжение embed спряжение

Как изменяется embed в английском языке?

embed · глагол

Примеры embed примеры

Как в английском употребляется embed?

Субтитры из фильмов

We embed her two days ago. Oh dear.
Мы похоронили ее два дня назад.
Let those guys embed themselves with the 2nd Marine division for a while; they'll re-jigger their sense of what's obscene in a quick hurry.
Пусть эти ребята проведут некоторое время в морской пехоте, и тогда я посмотрю какими словами они будут описывать происходящее.
We have a number of correspondents. embed with our troops across the region.
У нас много журналистов, задействованных в наших войсках в регионе.
You won't embed press with troops?
Вы же не приставите прессу к тем группам?
The machine must embed military history and tactics, but no name.
Машина внедрила в неё военную историю и тактику, но об имени не подумала.
This is a writer who's gonna embed with us.
Это журналист, который будет теперь постоянно с нами.
Did they embed a biological chip into me back then!?
Тогда в нас вживили микрочип?
Get to the point now is the time to get on that ship and embed that message.
В этом есть смысл. пришло время подняться на корабль и передать сообщение.
I hack into the ship's communication system, embed our call to arms, hightail it home.
Я проникну в коммуникационную систему корабля, зашью туда послание с призывом к армии и смоюсь.
I'm here to embed a message in Anna's announcement, a call to arms.
Я здесь, чтобы включить в обращение Анны наше послание, призыв к оружию.
I've gotta embed that message.
Я собирался передать послание.
We've been unable to retrieve any useful information about who helped him embed the message in our broadcast.
Мы не смогли извлечь никакой полезной информации о том, кто помог ему вставить сообщение в нашу передачу.
Problem is intel from the lab suggests that Xerxes also had the chemist embed the formula on a painting that he intends to purchase at auction.
Проблема интеллектуальная и в лабаратории предполагают, что Кзерсиз также поручил этому химику изобразить эту формулу на картине, которую он собирался продать на аукционе.
Embed?
Изобразить?

Из журналистики

Drawing Kazakhstan westward would help embed this secular tradition.
Направление Казахстана в западную сторону поможет укрепить данную светскую традицию.
The key to improving police operations is to embed more US and allied police officers in the police force to mentor Iraqi officers. Mentors provide on-the-job training.
Ключевой момент в улучшении полицейских операций состоит в том, чтобы дополнительно разбавить полицию офицерами из США и стран-союзниц, с тем чтобы они были наставниками для иракских полицейских, обучая их по ходу дела.
Thus, the Western Allies' aim after 1945 - unlike after World War I - was not to isolate Germany and weaken it economically, but to protect it militarily and firmly embed it politically in the West.
Таким образом, цель западных союзников после 1945 - в отличие от их целей после Первой Мировой войны - была не изолировать Германию и ослабить ее экономически, а защищать ее в военном отношении и прочно внедрить ее в западную политику.
In short, a code can help to embed ethics in all aspects of scientific research from its inception.
Короче говоря, кодекс может помочь сделать этику частью всех аспектов научного исследования от самого его начала.
The fear now is that this benign neglect has allowed the Islamic State to embed itself in Turkey and build the capacity to conduct terrorist activities on Turkish soil - and thus to retaliate for Turkish participation in the US-led coalition.
В Турции сегодня опасаются, что это мягкое отношение к группировкам позволит им укрепиться в Турции и, в случае присоединения Турции к коалиции с США, отомстить за это террористическими актами на территории Турции.

Возможно, вы искали...