B1

enthusiasm английский

энтузиазм

Значение enthusiasm значение

Что в английском языке означает enthusiasm?
Простое определение

enthusiasm

Having a strong feeling of excited interest. John showed a lot of enthusiasm when he started his new job.

enthusiasm

энтузиазм a feeling of excitement (= exuberance) overflowing with eager enjoyment or approval a lively interest enthusiasm for his program is growing

Перевод enthusiasm перевод

Как перевести с английского enthusiasm?

Синонимы enthusiasm синонимы

Как по-другому сказать enthusiasm по-английски?

Примеры enthusiasm примеры

Как в английском употребляется enthusiasm?

Простые фразы

Have some enthusiasm for your job.
Сконцентрируйся на работе.
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
Он проявил большой энтузиазм в разработке новых продуктов.
He has great enthusiasm.
Он проявляет большой энтузиазм.
She played the piano with enthusiasm.
Она с энтузиазмом играла на пианино.
She played the piano with enthusiasm.
Она с энтузиазмом играла на рояле.
I can't say I share your enthusiasm for the idea.
Не могу сказать, что я разделяю ваш энтузиазм по поводу этой идеи.
He's studying biology with great enthusiasm.
Он изучает биологию с большим энтузиазмом.
Enthusiasm is contagious.
Энтузиазм заразителен.
He was bowled over by her enthusiasm.
Её энтузиазм смутил его.
I appreciate your enthusiasm.
Я ценю твоё рвение.
I appreciate your enthusiasm.
Я ценю ваше рвение.
Tom doesn't share your enthusiasm.
Том не разделяет твоего энтузиазма.
Tom doesn't share your enthusiasm.
Том не разделяет вашего энтузиазма.
What enthusiasm they work with!
С каким энтузиазмом они работают!

Субтитры из фильмов

I've told the cleaner to help me wipe off the coffee stain. He takes so much pride in his work and I can't deal a blow to his enthusiasm. Looks like as you age, your memory will worsen, isn't that right?
Я попросил её вытереть след от кофе. что я даже не могу ничего ей сказать. да?
May the bright flame of our enthusiasm never be extinguished.
Пусть светлое пламя нашего энтузиазма никогда не угаснет.
Remembering your past adventures, sir. I fail to share in your enthusiasm.
Я помню ваше последнее приключение, сэр, поэтому не могу разделить ваш энтузиазм!
When I first came into this shop, I was full of life and enthusiasm and now I'm nothing.
Придя в магазин, я пылала жизнью, энтузиазмом, а теперь я - ничто!
With enthusiasm, sir.
С превеликой радостью, сэр.
So, for such an adventure, if we don't invent something that will grip people's eyes, ears, heart and enthusiasm! our business is done for!
Для такого предприятия, если мы не придумаем нечто, что покорит их взгляд, слух и сердце, то нашему бизнесу конец!
She spoke of you with wild enthusiasm.
Она от тебя в диком восторге.
Your enthusiasm overwhelms me.
Твоё воодушевление меня поражает.
If I didn't know you better I'd say your enthusiasm is on the wane.
Если бы я не знал тебя лучше, я сказал бы, что твой энтузиазм пошёл на убыль.
On the threshold, faking enthusiasm, Carla Bellaris. 34, admitted, years, 42 lived ones.
На пороге, с гребаным энтузиазмом их встречает Карла Беларис якобы 34 лет от роду, по факту - 42.
They eat liars with the same enthusiasm as they eat honest men.
И обманщиков поедают так же охотно, как и честных людей.
Although I had no true feeling for Harry, I worked myself into an enthusiasm because I thought he loved me.
Я не испытывала к Гарри истинных чувств, я сумела настроиться на нужный лад, поскольку считала, что он меня любит.
You were sitting by the window because it was a full moon and you'd worked yourself up to a certain enthusiasm.
Вы сидели у окна, потому что было полнолуние, и старались настроить себя на нужный лад.
Listen for yourselves to the boundless enthusiasm of these patriotic Germans!
Вы сами можете слышать их энтузиазм с каким они выражают свои патриотические чувства к Германии.

Из журналистики

Few people can muster great enthusiasm for the UN.
Мало людей обладают большим энтузиазмом для ООН.
But it suffers from the major global players' profound skepticism, with the US, Russia, and, for that matter, the EU shown no real enthusiasm for it.
Но он страдает от глубокого скептицизма со стороны крупных игроков на мировой арене, поскольку США, Россия и даже ЕС не проявляют реального энтузиазма в его отношении.
At first, there was a lot of uninformed enthusiasm for the new plan.
Сначала было много неосведомленного энтузиазма, связанного с новым планом.
Ponzi schemes have managed to produce great profits for their promoters, at least for a while, by encouraging a social contagion of enthusiasm.
Финансовые пирамиды принесли большую прибыль их учредителям, по крайней мере на некоторое время, поощряя социальную заразу энтузиазмом.
When home prices stop rising, recent homebuyers may lose the enthusiasm to continue paying their mortgages - and investors lose faith in mortgage-backed securities.
Когда цены на жильё перестанут расти, недавние покупатели жилья могут потерять энтузиазм выплачивать свои ипотечные кредиты, а инвесторы - веру в обеспеченные закладными ценные бумаги.
The current decline in home prices is associated just as clearly with waning speculative enthusiasm among investors, which is likewise largely unrelated to monetary policy.
Текущее падение цен на жильё, как и прежде, чётко связано со снижением спекулятивного энтузиазма среди инвесторов, что, как и прежде, во многом никак не связано с кредитно-денежной политикой.
If carefully crafted, it may even be implicitly accepted, albeit without much enthusiasm, by the Israeli government.
Тщательная разработка подобного проекта позволит надеяться на то, что правительство Израиля его примет, пусть и без особого энтузиазма.
In a country where freedom of expression has been off limits for half a century, the Internet had at first proven to be a godsend: people poured their enthusiasm into it by building Web sites and personal homepages.
В стране, где свобода самовыражения была запрещена на протяжении полувека, Интернет, как казалось в начале, был послан богом: люди вкладывали в него свой энтузиазм, создавая Веб-страницы и персональные базовые страницы.
Though policy alternates between supply-side and neo-Keynesian enthusiasm, the one persistent reality is a significant decline of investment as a share of national income in most high-income countries in recent years.
Хотя в политике чередуются энтузиасты то одной, то другой группы, реальность не меняется - в последние годы мы видим значительное падение доли инвестиций в национальном доходе у большинства стран, имеющих высокий уровень доходов.
On the other hand, there is limited enthusiasm for establishing yet another ad hoc international tribunal - in addition to those now at work for ex-Yugoslavia and Rwanda - because of the costs.
С другой стороны, не существует большого энтузиазма в деле создания еще одного специального международного трибунала -- в дополнение к работающим ныне в бывшей Югославии и Руанде -- по причине финансовых затрат.
So, unfortunately, even if Europe came to its senses and emerging markets showed greater enthusiasm for liberal trade, we may not see a big global deal until the next decade.
Таким образом, к сожалению, даже если бы Европа пришла в себя, а возникающие рынки проявили бы больший энтузиазм в отношении либеральной торговли, мы, возможно, не увидим большой глобальной сделки до следующего десятилетия.
But it is also the EU's growing complexity that is at the root of voters' waning enthusiasm, so their indifference is a matter for serious concern.
Но структура ЕС также становится всё более запутанной, что является причиной падения энтузиазма со стороны избирателей, поэтому их безразличие является серьёзной проблемой.
Even in the new member states, enthusiasm for the European family of democracies is cooling.
Даже в новых странах-членах энтузиазм в отношении европейской семьи демократических государств слабеет.
Together, Europeans must find what connects them, and derive new enthusiasm, new spirit from what they find - a spirit sorely needed to tackle the great issues of today. No country can address these issues along.
Вместе европейцы должны найти то, что их объединяет, и на этой основе загореться новым энтузиазмом и приобрести новых дух, необходимый для решения насущных проблем, которые ни одна страна не может решить в одиночку.

Возможно, вы искали...