enmity | unity | entry | nutty
B2

entity английский

сущность, объект, существо

Значение entity значение

Что в английском языке означает entity?
Простое определение

entity

An entity is a whole thing, independent from other things, often an institution or something alive. The idea of church and state as separate entities is quite new. When you start a company, you create a new legal entity.

entity

that which is perceived or known or inferred to have its own distinct existence (living or nonliving)

Перевод entity перевод

Как перевести с английского entity?

Entity английский » русский

Образование

Синонимы entity синонимы

Как по-другому сказать entity по-английски?

Примеры entity примеры

Как в английском употребляется entity?

Субтитры из фильмов

I paid my respects to my patron entity.
Я свершила ритуал и уважаю ритуал других.
And Aruan's entity.
А что до Аруана.
You ended up being his and the entity's.
Ты закончил тем, что был его и Святого.
Aruan made the entity angry!
Виноват Аруан, который донимал Святого!
So the entity will be appeased.
Так Святой может успокоиться.
Naina, if you want to marry Aruan, you have to honor the entity.
Наина, если хочешь выйти за Аруана, ты должна совершить ритуал.
Dust then becomes solid entity.
Пыль, затем становится твёрдым объектом.
That non-entity!
Это ничтожество!
There was an entity out there, and I suspect it was the same entity which brought us here.
Там была некая субстанция. Подозреваю, что она и затянула нас сюда.
There was an entity out there, and I suspect it was the same entity which brought us here.
Там была некая субстанция. Подозреваю, что она и затянула нас сюда.
Could such an entity, within discussed limits, exist in this galaxy?
Вопрос: может такое существо, в рамках заданных параметров, существовать в галактике?
Computer, extrapolate most likely composition of such entity.
Экстраполировать наиболее вероятное строение такого существа.
Working. To meet with specified requirements, entity would exist without form in conventional sense.
Чтобы соответствовать требованиям, существо не должно иметь обычной формы.
Computer could the described entity assume physical form?
Компьютер могло бы такое существо принять физическую форму?

Из журналистики

There is a world of difference between an association of nation states bound together by treaty, and a single entity, whether you call it a state or not, with its own legal personality, deriving its authority from its own constitution.
Между группой национальных государств, объединённых договором, и целым, назовёте Вы это страной или нет, со своей самобытностью, корень которой в своей конституции, - целая пропасть различий.
So the Israelis now must reckon with an entirely new phenomenon: an asymmetric entity, Hezbollah, with nation-state firepower.
Теперь Израилю придётся иметь дело с совершенно новым явлением: асимметричной сущностью - Хезболлой, обладающей огневой мощью целого суверенного государства.
The legal system, schools, and the media could bring change, but no official entity takes the problem seriously enough to initiate effective action.
Правовая система, школы и средства массовой информации могут изменить ситуацию, однако ни одна официальная организация не воспринимает данную проблему достаточно серьезно, чтобы начать активные действия.
As a stand-alone entity, it was then vulnerable to market swings.
Позже в качестве самостоятельной единицы он стал очень уязвимым к перепадам рынка.
Moreover, in many cases, the value of the troubled entity's assets as a going concern is greater than it would be if the assets were sold separately.
Более того, во многих случаях стоимость активов проблемного субъекта в качестве действующего бизнеса выше, нежели стоимость этих активов в случае, когда он распродается по частям.
There will be no such entity, because there is no European electorate; the electorate remains French, Belgian, Latvian, Greek, and so on.
Такой единицы не будет, поскольку нет европейского электората; электорат остается французским, бельгийским, латвийским, греческим и т.д.
The leverage of any public entity must be monitored, supervised, and restricted.
Заемный капитал любого государственного предприятия должен отслеживаться, контролироваться и ограничиваться.
Ukraine belongs to a united European political entity; the values that Ukraine endorses and that are embedded in its history are European to the core.
Украина принадлежит к объединенной европейской политической структуре; ценности, поддерживаемые Украиной и уходящие корнями в ее историю, являются европейскими по своему существу.
It would also prevent the SCO from turning into a militarized entity.
Это также предотвратит превращение ШОС в военизированную организацию.
He still heads the PLO, the only Palestinian entity recognized by Israel, and could deal with Israeli leaders under this umbrella, independent of Hamas control.
Он все еще возглавляет ООП (Организацию Освобождения Палестины), единственную палестинскую организацию, признанную Израилем, и от лица этой организации может иметь дело с израильскими руководителями, которых не контролирует Хамас.
As presently circumscribed and isolated, without access to the air, sea, or the West Bank, Gaza is a nonviable economic and political entity.
Будучи ограниченным и изолированным без доступа к воздуху, морю или Западному Берегу, в настоящее время Сектор Газа является нежизнеспособным в экономическом и политическом отношении.
The Arab public overwhelmingly regards Israel as an alien and illegitimate entity imposed by force on Palestinian land with Western support.
Арабская общественность в подавляющем большинстве рассматривает Израиль в качестве чужестранца и незаконного образования, навязанного силой палестинской земле при поддержке Запада.
The problem is that the contours of a cultural community rarely coincide with a political entity.
Проблема заключается в том, что контуры культурного сообщества редко совпадают с политической единицей.
Tolerance becomes the cardinal European virtue in this vision, and the EU's character as an entity with federal law but without federal statehood is viewed as a strength, not a weakness.
Терпимость становится кардинальной европейской добродетелью, и характеристика ЕС, как объединения с федеральным законом, но без федерального государственного образования, рассматривается как его сильная, а не слабая сторона.

Возможно, вы искали...