quip | quiz | quit | quin
B2

equip английский

оборудовать, снаряжать, оснащать

Значение equip значение

Что в английском языке означает equip?
Простое определение

equip

If you equip a person or a place, you give them equipment. We equipped the buses with blankets and pillows and high-tech stereo headphones and telephones. If you equip someone with skills or knowledge, you teach it to them. This program equips students with the skills they need to succeed in college.

equip

provide with (something) usually for a specific purpose The expedition was equipped with proper clothing, food, and other necessities provide with abilities or understanding She was never equipped to be a dancer

Перевод equip перевод

Как перевести с английского equip?

EQUIP английский » русский

оборудование

Синонимы equip синонимы

Как по-другому сказать equip по-английски?

Спряжение equip спряжение

Как изменяется equip в английском языке?

equip · глагол

Примеры equip примеры

Как в английском употребляется equip?

Простые фразы

In today's world, we have to equip all our kids with an education that prepares them for success, regardless of what they look like, or how much their parents make, or the zip code that they live in.
В современном мире перед нами стоит задача дать всем нашим детям такое образование, которое настроит их на успех вне зависимости от того, как они выглядят, сколько зарабатывают их родители или какой у них почтовый индекс.

Субтитры из фильмов

They refused to equip a party to help salvage the supplies and instruments from the ship.
Отказались снарядить группу чтобы помочь собрать припасы и приборы с корабля.
Equip a landing party of six.
Есть желающие?
You can't simplify reality without understanding it first, so I asked the woman who ran the studio canteen to equip the kitchen as if it were her own, the way she would feel at ease in it.
Нельзя упростить реальность, не понимая её в первую очередь, так что я попросил женщину из студийной столовой организовать кухню так, как если бы это была её собственная, так, чтобы ей было на ней удобно.
Mr. DeSalle, you will equip the landing party with full communications, armament and life-support gear.
М-р Десалль, предоставьте десантной группе все необходимое для связи, оружие, экипировку для поддержания жизни.
We do not equip our ships with, how shall I say it?
Мы не снабжаем наши корабли, как бы это сказать.? Тем, что не необходимо.
Equip a landing party of five to accompany me to the planet surface.
Соберите десантный отряд из 5 человек. Он отправится со мной на планету.
Scotty, we'll need phasers to equip every one of Krako's men.
Скотти, нужны бластеры для всех людей Крако.
I will equip them with all the knowledge of the universe.
Я дам им все знания вселенной.
It's putting people in contact, overcoming prejudice and protectionism to equip our hospitals, whatever the product's nationality.
Нет, это называется свести одних людей с другими. Стать выше предрассудков, глупого протекционизма, ради того, чтобы наши больницы были лучше оборудованы. Не пройдет.
I'll re-equip you.
Я дам тебе снаряжение.
Equip a landing party of six.
Отрядить шесть человек для высадки.
I'll re-equip you.
Я отремонтирую его.
Farmers of France, equip your farm for faster production.
Дорогие фермеры Франции, сельхозтехника облегчит вашу работу.
A profession that I think would equip you very well for the impersonation of the mysterious American who seems to have been the accomplice of the murderer.
Эта профессия, полагаю, дает Вам возможность перевоплотиться в таинственного американца, который был сообщником убийцы.

Из журналистики

The eurozone is distinct from the EU of course, but it is the Union's most ambitious undertaking to date, and it is still struggling to equip itself with the structures needed to bolster a currency union.
Конечно, Еврозона отличается от ЕС, но на сегодняшний день это самый амбициозный проект Евросоюза, и она до сих пор пытается обеспечить себя структурами, необходимыми для поддержания валютного союза.
Governments that fail to equip new generations with the skills needed to become leaders for their time are condemning them to be led by other, more innovative societies.
Правительства, которым не удается оснастить новые поколения необходимыми навыками, чтобы стать лидерами своего времени, обречены быть ведомыми другими, более инновационными обществами.
How do we equip our countries to compete, not only today, but in the coming decades as well?
Как мы оснащаем наши страны, чтобы конкурировать, не только сегодня, но и в ближайшие десятилетия?
Broad educational policies equip an increasing share of Sweden's population with basic education, thereby enhancing their employability.
Всеобъемлющая стратегия образования способствует росту доли населения Швеции с базовым образованием, усиливая, таким образом, вероятность найти работу.
The government proposes to equip these villages with the basic infrastructure and services they need to take off economically.
Правительство намеревается развить в этих деревнях основную инфраструктуру и услуги, которые им необходимы для экономического подъема.
Large-scale capital investment will also be needed to re-equip the ports and to re-establish a power grid.
Масштабные капитальные вложения также понадобятся для переоснащения портов и восстановления единой энергосистемы.
It must be concentrated on the sanctuaries of those who train, equip, and motivate the extremists and send them out to hurt us all.
Необходимо сосредоточить усилия на убежищах тех, кто обучает, снабжает и мотивирует экстремистов, а также отправляет их на то, чтобы причинить боль всем нам.

Возможно, вы искали...