A2

estate английский

имущество, имение

Значение estate значение

Что в английском языке означает estate?
Простое определение

estate

Someone's estate is everything they own, or everything they leave when they die. Because he had no family, he left his estate to the church. An estate is a large area of land with a large house on it. On the weekend, we went fishing at her country estate.

estate

everything you own; all of your assets (whether real property or personal property) and liabilities земля (= land) extensive landed property (especially in the country) retained by the owner for his own use the family owned a large estate on Long Island (= estate of the realm) a major social class or order of persons regarded collectively as part of the body politic of the country (especially in the United Kingdom) and formerly possessing distinct political rights

Перевод estate перевод

Как перевести с английского estate?

Синонимы estate синонимы

Как по-другому сказать estate по-английски?

Примеры estate примеры

Как в английском употребляется estate?

Простые фразы

The real estate man told lies to the couple.
Агент по недвижимости говорил паре неправду.
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
Моя шестидесятилетняя тётка унаследовала огромное состояние.
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
Моя шестидесятилетняя тётка унаследовала огромное поместье.
My aunt inherited the huge estate.
Моя тётушка унаследовала огромное поместье.
His estate came to me as a free gift.
Его состояние досталось мне даром.
He has an estate in the country.
У него есть поместье за городом.
She is an estate agent.
Она - агент по недвижимости.
She's a real estate agent.
Она - агент по недвижимости.
I inherited his estate.
Я унаследовал его имущество.
They've put the value of the estate at three hundred thousand dollars.
Они оценили это поместье в триста тысяч долларов.
Mary is a real estate agent.
Мэри - агент по недвижимости.
Tom is a real estate agent.
Том - агент по недвижимости.
Tom is a real estate agent.
Том - агент по продаже недвижимости.
I had no idea Tom was going to leave me his estate.
Я не подозревал, что Том собирается завещать мне своё имущество.

Субтитры из фильмов

You have the kind of no-nonsense honesty and raw emotional insight that I look for in a commercial real estate lawyer.
Позволь мне закончить. У тебя есть недюжинная честность и задатки интуиции, которые я ищу в адвокате в сфере коммерческой недвижимости.
There was an estate agent, Knock, about whom all sorts of rumors were going around.
В городе жил также агент по продаже домов Кнок, о котором ходили разные слухи.
As the predator Nosferatu approached, it seems that the estate agent,Knock, had already begun to fall under his spell.
Душегуб Носферату приближался, и кажется, что агент по продаже домов Кнок уже попал в его тень.
Now whether you like it or not, I'm gonna tell you about Florida real estate.
Я собираюсь рассказать вам о недвижимости во Флориде.
MY OFFICERS COMPLETELY SURROUNDED THE ESTATE.
Мои люди полностью оцепили поместье.
A few crummy dollars, when you can get the whole estate?
Несколько жалких баксов в то время, когда ты сможешь получить всё?
With the manor and estate of Robin of Locksley to support his rank.
Да, и ему перейдут владения Робина Локсли.
Well, I. can you reach Yusa Estate Casa?
Там тоже баррикады.
Oh, he was just getting a little curious about that real estate business.
Он заинтересовался делами с недвижимостью.
I'm the only man under the rank of marquis who ever gambled ten years at White's Club and kept his estate out of the hands of the moneylenders.
Я единственный игрок в нашем клубе, кто за 10 лет ставок сохранил своё имение.
The estate is quite uncomplicated. Fortunately, the deceased was heavily insured.
Дело совсем простое: по счастью, у покойного была внушительная страховка.
How can we get inside the Lord estate, let alone the house?
Мистер Кидд, но как мы попадём в поместье Лордов?
My name's Crawley. I manage the estate for Maxim.
Меня зовут Кроули.
Don't you belong on the estate?
Где вы живете?

Из журналистики

If real estate prices were to fall dramatically, a chain reaction could occur, taking down big and small investors alike, and over time causing wide suffering to ordinary Africans.
Если цены на недвижимость значительно упадут, может произойти цепная реакция, проглатывая как больших, так и малых инвесторов, и с течением времени приводя к распространенным страданиям обычных африканцев.
Even assuming stability in real estate prices, the global crisis surely will cause a fall in remittances by Africans working good jobs in Europe, the US, Canada, Australia, and the Middle East.
Даже если предположить, что цены на недвижимость останутся стабильными, глобальный кризис наверняка приведет к снижению уровня денежных перечислений африканцев, имеющих хорошую работу в Европе, США, Канаде, Австралии и Ближнем Востоке.
Just as the collapse of the real estate bubble was predictable, so are its consequences: housing starts and sales of existing homes are down and housing inventories are up.
Так же как была предсказуема недолговечность мыльного пузыря недвижимости, предсказуемы и его последствия: жилищное строительство и продажи существующей недвижимости идут на спад, а торговля домашним инвентарем находится на подъеме.
Real estate rental yields and stock-market payouts are low, and real estate and stock prices may well fall as much as or more than bond prices if interest rates spike.
Доход от сдачи недвижимости в наем и дивиденды с рынка ценных бумаг низки, а цены на недвижимость и на акции могут упасть так же, а то и больше, чем цены на облигации, если процентные ставки резко увеличатся.
Real estate rental yields and stock-market payouts are low, and real estate and stock prices may well fall as much as or more than bond prices if interest rates spike.
Доход от сдачи недвижимости в наем и дивиденды с рынка ценных бумаг низки, а цены на недвижимость и на акции могут упасть так же, а то и больше, чем цены на облигации, если процентные ставки резко увеличатся.
Even if Japan had never experienced a real-estate and stock-market bubble, the meteoric rise of its giant neighbor China would have been a huge challenge.
Даже если бы Япония никогда не переживала бы разрывов пузырей недвижимости и фондового рынка, стремительный взлет ее гигантского соседа Китая был бы огромной проблемой.
Moreover, commercial real estate is beginning to follow the downward trend in residential real estate.
Более того, в коммерческой недвижимости начинает наблюдаться понижательная тенденция, имеющая место в жилой недвижимости.
Moreover, commercial real estate is beginning to follow the downward trend in residential real estate.
Более того, в коммерческой недвижимости начинает наблюдаться понижательная тенденция, имеющая место в жилой недвижимости.
In addition to the downturn in real estate, a broader bubble in consumer credit is now collapsing: as the US economy slips into recession, defaults on credit cards, auto loans, and student loans will increase sharply.
В дополнение к спаду в сфере недвижимости в настоящее время лопается еще более крупный пузырь потребительского кредитования: по мере спада в экономике США количество дефолтов по кредитным карточкам, авто-займам и студенческим займам резко возрастет.
The radical solution was to separate all the assets that were alien to the bank's core business, mainly real estate companies, but also firms in the manufacturing, construction, and service industries.
Радикальным решением было отделение всех активов, которые относились к основной сфере деятельности банка, в основном компании по недвижимости, а также фирмы, связанные с производством, строительством и сферой услуг.
In fact, the largest real estate China covets is not in the South or East China Seas: India's Arunachal Pradesh is almost three times larger than Taiwan.
Фактически, самая крупная недвижимость, которой домогается Китай, это не территории в Южно-Китайском и Восточно-Китайском море: Аруначал-Прадеш почти в три раза больше, чем Тайвань.
Sustained moderate inflation would help to bring down the real value of real estate more quickly, and potentially make it easier for German wages to rise faster than those in peripheral countries.
Постоянная инфляция на среднем уровне поможет быстро снизить реальную стоимость недвижимости, и, возможно, облегчит рост заработной платы в Германии, по сравнению со странами периферии.
Real estate plays a major part in both movies.
Недвижимость играет важную роль в обоих фильмах.
The importance of real estate in both films is no coincidence.
Важность недвижимости в обоих фильмах не случайна.

Возможно, вы искали...