ester | steer | steep | steel
C2

esteem английский

уважение, уважать

Значение esteem значение

Что в английском языке означает esteem?
Простое определение

esteem

A good opinion of someone or respect for them. He was an author who was held in high esteem.

esteem

(formal) to respect somebody. Esteemed by all, Sharon was a good leader.

esteem

уважение (= regard, respect) the condition of being honored (esteemed or respected or well regarded) it is held in esteem a man who has earned high regard уважать, соблюдать (= respect, prize, prise) regard highly; think much of I respect his judgement We prize his creativity уважение, почтение (= respect) an attitude of admiration or esteem she lost all respect for him восхищение, восторг (= admiration) a feeling of delighted approval and liking (= think of, repute, look on) look on as or consider she looked on this affair as a joke He thinks of himself as a brilliant musician He is reputed to be intelligent

Перевод esteem перевод

Как перевести с английского esteem?

Синонимы esteem синонимы

Как по-другому сказать esteem по-английски?

Спряжение esteem спряжение

Как изменяется esteem в английском языке?

esteem · глагол

Примеры esteem примеры

Как в английском употребляется esteem?

Простые фразы

Because of his achievements, he is held in high esteem.
Его очень уважают за достижения.
She has no self-esteem.
У неё нет чувства собственного достоинства.
People with low self-esteem tend to interpret everything in a negative way.
Люди с низкой самооценкой склонны всё интерпретировать в негативном ключе.
Why do so many people suffer from low self-esteem?
Почему так много людей страдает от заниженной самооценки?
Many people suffer from low self-esteem.
Много людей страдают от заниженной самооценки.
Tom has low self-esteem.
У Тома низкая самооценка.
Mary has low self-esteem.
У Мэри низкая самооценка.
His sense of humor was self-deprecating, a sign of his low self-esteem.
Его самоуничижительное чувство юмора говорило о его низкой самооценке.
The lower your self-esteem, the more you tend to focus on negative things.
Чем ниже ваша самооценка, тем больше вы склонны концентрироваться на негативных вещах.
I hold my math teacher in high esteem.
Я высокого мнения о своём учителе математики.

Субтитры из фильмов

And be rewarded by the esteem of all who know him.
И он будет вознагражден уважением всех, кто его знает.
And because these are the racially best of the German nation. they can in the proudest self-esteem. claim the leadership of the Reich and the people.
И поскольку это лучшие расовые качества Германской нации. то они могут в гордом самоуважении. иметь право руководить Рейхом и народом.
WE SHALL NEVER BE ABLE TO ESTEEM OURSELVES AGAIN.
Мы больше никогда не сможем снова себя уважать.
Therefore, in consideration of your kindness I take pleasure at this time in presenting you with a small token of our esteem and affection.
И так, в подтверждение твоей доброты мне чрезвычайно приятно сейчас вручить тебе этот маленький подарок.
Out of esteem for your talent.
Я делаю это с удовольствием. В знак признательности к вашему таланту.
Because I value your esteem.
Потому что я ценю ваше мнение.
Giving it a fake killer in the hopes of tweaking the real one's self-esteem.
Играть с прессой, сообщить, что поймали убийцу, чтобы настоящий убийца потерял бдительность.
You gotta use reverse psychology, smack her self esteem.
Используй обратную психологию, чтобы поставить её на место.
People will only esteem you the more for it.
Я хочу вернуть его доброе имя. Но не так, как вы.
You know I admire you, and I respect you. but you'd rise in my esteem if you'd show me one greater quality.
Вы знаете, что я восхищаюсь вами, что я уважаю вас. Но вы еще больше вырастете в моих глазах, если продемонстрируете мне одно величайшее качество.
You're a victim of a preconception of self-esteem.
Вы жертва предрассудка самолюбия.
It's self-esteem.
Это не подлость а самолюбие.
At least I'll leave with the esteem of my opponents.
По крайней мере, я уйду, сохранив уважение противников.
I commit myself in front of the future queen of Mersabad and I won't feel worthy of her esteem in accepting me, as her husband, if I don't succeed in killing all those that are responsible for such an atrocity.
Я обязуюсь перед будущей царицей Мерсабада что, не буду чувствовать себя достойным её как будущий её муж, пока я не казню всех тех, кто виновен в таком злодеянии.

Из журналистики

If handled correctly, however, the crisis may yet raise the esteem of the European Union and its institutions.
Однако если к этому делу подойти правильно, то кризис имеет все шансы поднять уважение к Европейскому Союзу и его организациям.
Radical losers are mostly young men who are so enraged by their own lack of social, economic, and sexual self-esteem and the indifference of the world around them, that they long for a suicidal act of mass destruction.
Радикальные лузеры - это в основном молодые мужчины, которые настолько обозлены недостатком социальной, экономической и сексуальной самооценки, а также безразличием мира вокруг них, что они стремятся к суицидальным актам массового уничтожения.
The other factors - equipment, coaching, and nutrition - contribute to an athlete's success but don't evoke the same awe or esteem.
Другие факторы, такие как оборудование, тренировки и питание, вносят свой вклад в успех спортсмена, но не вызывают такое же благоговение или уважение.
As depression worsens, feelings of extreme sadness and hopelessness combine with low self-esteem, guilt, memory loss, and concentration difficulties to bring about a severely painful state of mind.
По мере обострения депрессии чувство крайнего уныния и безнадежности сочетается с низкой самооценкой, чувством вины, потерей памяти и проблемами с концентрацией, что приводит к очень тяжелому душевному состоянию.
Bringing the Baltic states into Nato, Russia claims, would severely compromise its security (for that read Russian self-esteem).
Как утверждает Россия, вступление стран Балтии в НАТО нанесло бы серьёзный ущерб её безопасности (под которой в данном случае следует понимать её самолюбие).
But the real issue is self-esteem and the social-comparison processes that psychologist Leon Festinger observed as a universal human trait.
Но реальная проблема является самооценкой и процессом социального сравнения, который психолог Леон Фестингер наблюдает как общечеловеческой чертой.
There may be a sense of shame, and a loss of self-esteem, at being poor, even in hard times.
Из-за бедности может появиться чувство стыда и потеря самоуважения, даже в трудные времена.
New data in the West reveal that we have not necessarily raised a generation of daughters who are exuding self-respect and self-esteem.
Новые факты свидетельствуют о том, что мы не вырастили поколение дочерей, которые источают чувство самоуважения и собственного достоинства.
Toledo's advisors had urged honesty, assuring him that he would rise in public esteem by coming clean.
Советники Толедо убеждали его быть честным, уверяя, что таким образом он сможет подняться в глазах общественности.
But the effects of unemployment on a person's self-esteem are less easily measured.
Но гораздо труднее измерить воздействие безработицы на личную самооценку.
Whether America is able to strengthen its global influence in the future will depend not so much on its moral esteem, but on the extent to which it succeeds in revamping its economy and forging new alliances.
Сможет ли Америка усилить свое глобальное влияние в будущем, будет зависеть не столько от ее морального уважения, сколько от того, как сильно ей удастся преуспеть в обновлении своей экономики и создании новых союзов.
After all, no group cares more about a university's prestige than its alumni, who gain or lose esteem as their alma mater's ranking rises or falls.
В конце концов, ни одна группа не заботится о престиже университета больше, чем его выпускники, которые получают или теряют уважение по мере повышения или понижения рейтинга их альма-матер.
Moreover, low self-esteem exacerbates a feeling of helplessness and lack of control.
Более того, низкое чувство собственного достоинства усиливает чувство беспомощности и неподконтрольности.
It has been a while since any national figure won such high esteem.
Прошло уже много времени с тех пор, как какая-либо национальная фигура получила столько же почтения.

Возможно, вы искали...