ethics | ethnic | thick | this
C2

ethic английский

этичный, этический

Значение ethic значение

Что в английском языке означает ethic?
Простое определение

ethic

An ethic is a rule or idea that tells you something is good or bad. The Protestant work ethic said that people should stay busy and that being lazy was of the Devil.

ethic

the principles of right and wrong that are accepted by an individual or a social group the Puritan ethic a person with old-fashioned values a system of principles governing morality and acceptable conduct

Перевод ethic перевод

Как перевести с английского ethic?

Синонимы ethic синонимы

Как по-другому сказать ethic по-английски?

Примеры ethic примеры

Как в английском употребляется ethic?

Простые фразы

This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
Эта установка, протестантская этика труда, оказывает влияние на американцев и сегодня.

Субтитры из фильмов

May I ask you to raise your glasses and join me in a toast: May we remain true to this ethic principle in our life and in our work!
Поднимем же бокалы и еще раз пообещаем себе оставаться верными этой цели, этому этическому принципу, который является и основой здоровой морали буржуазии нашей страны, хранить ее и в жизни, и в работе.
And the ethic aspect?
А как же этический аспект?
Ethic!
Нравственность!
Ethic?
Нравственность?
Or maybe they are here, but in hiding because of an ethic of non-interference with emerging civilizations.
А может быть, они уже здесь и просто скрывают себя из-за политики невмешательства в ход развития молодых цивилизаций.
They'll justify its policy. by talking of a work ethic. community obedience. social conformity.
Они оправдывают свою идеологию болтовнёй о рабочей этике о сопидарности О повиновении.
They're efficient and punctual, with a strong work ethic.
Они эффективны и пунктуальны, у них сильная рабочая этика.
They would print anything if it was related to the psychedelic experience. or the hippie ethic.
И они печатали все что имело какое-то отношение к психоделическому опыту. или культуре хиппи.
I arrived in town not ten days ago full of dreams, anxious to make my way in the world a little naive perhaps, but armed with determination a solid work ethic, and an indomitable belief in the future.
Я приехала сюда 10 дней назад, полная надежд найти свою дорогу в жизни. Может это наивно. Спасибо.
You don't have any work ethic. Take your friend, Troy, for example.
Названиваешь на 400 баксов.
You obviously have a work ethic that's specific to your needs.
Ваша трудовая этика явно подходит для ваших нужд.
There was a real indie ethic in the eighties. that you weren't supposed to be proud of having hit records. or being a hit machine.
Была настоящая инди этика в восьмидесятых. ты не должен был быть горд от того, что у тебя есть хитовые записи. или что ты машина хитов.
Is there an ethic among hackers?
Есть ли у хакеров какая-либо этика?
I am going to apply myself, apply a work ethic.
Я хочу применить рабочую этику.

Из журналистики

In the absence of Communist Party control, these security officers betrayed their corporate ethic and engaged in horse-trading, applying force when a trade did not go well.
В отсутствие контроля Коммунистической Партии, эти чиновники службы безопасности предали свою корпоративную этику и занялись хитроумной политической игрой, применяя силу, если сделка не удавалась.
All this shows that reflection on common ethical values, a global ethic, is needed more urgently now than ever before.
Все это говорит о том, что размышления об общих этических ценностях, глобальной этике сегодня нужны более насущно, чем когда бы то ни было.
Although some Americans always like to boast about their superior work ethic, this disparity in working hours between the US and Europe has not always existed.
И хотя некоторые американцы любят хвалиться превосходством своей рабочей этики, эта разница в количестве рабочих часов между США и Европой существовала не всегда.
It has impressive universities and a high education level, well- managed global companies, and a strong work ethic.
Она имеет впечатляющие университеты с высоким уровнем образования, хорошо управляемые глобальные компании и мощную трудовую этику.
Indeed, my teenage son has been idolizing Lin's skills and work ethic ever since Lin starred on the Harvard team.
В действительности мой сын-подросток боготворил мастерство и рабочую этику Лина с тех пор, как Лин начал выступать в команде Гарварда.
But the Union's regulatory authority is likely to be accepted by the accession countries only if it remains tied to the redistributionist ethic at the heart of the EU's social model.
Но регулирующие полномочия Союза, вероятно, будут приняты вступающими странами только в том случае, если они останутся привязанными к перераспределяющей этике, которая лежит в основе социальной модели ЕС.
Regional governments have also been toughened up by the Chung-hua, Inc. ethic.
В соответствии с этикой корпорации Чунг-Хуа были также ужесточены требования, предъявляемые к региональным правительствам.
But they dare not overrun the open, commercial ethic of China's region-states--the source of their country's prosperity.
Но они не решаются вторгаться в открытую коммерческую этику китайских регионов-штатов--источника процветания их страны.
Democratic societies, in their tremendous diversity, are powered by many different engines of commitment to a common ethic.
Демократические общества, в своем огромном разнообразии, черпают свою силу из различных источников приверженности общим этическим принципам.
Historically, the political ethic of confessional societies has been grounded in a single, basic foundation.
Исторически, политэтика конфессиональных сообществ была основана на едином фундаменте.
We face a challenge that is unprecedented in human history: creation of a powerful political ethic of solidarity self-consciously grounded on the presence and acceptance of very different views.
Мы сталкиваемся со сложной задачей, беспрецедентной в человеческой истории: создание сильной политэтики солидарности, самосознательно основанной на присутствии и принятии довольно-таки разных точек зрения.
Indeed, these Asian principles can serve as a part of an emerging common global ethic.
Действительно, эти азиатские принципы могут стать частью возникающей всеобщей глобальной этики.
What they shared is a paradoxical ethic common to all intellectuals: the end cause of truth justifies whatever means happens to be at your disposal.
То, что у них было общего - это парадоксальная этика, свойственная всем интеллектуалам: конечная цель истины оправдывает любые средства, которые оказываются в вашем распоряжении.
Such an ethic is abhorrent in today's world, where knowledge is parceled out to academic disciplines like bits of real estate.
Такая этика является отвратительной в сегодняшнем мире, где знания делятся на научные дисциплины как кусочки недвижимости.

Возможно, вы искали...