C1

explicitly английский

явно, ясно, подробно

Значение explicitly значение

Что в английском языке означает explicitly?
Простое определение

explicitly

If you state something explicitly, you make the meaning clear and plain, without hiding or avoiding it. Religion is explicitly mentioned four times in the text.

explicitly

in an explicit manner in his foreword Professor Clark puts it explicitly

Перевод explicitly перевод

Как перевести с английского explicitly?

Синонимы explicitly синонимы

Как по-другому сказать explicitly по-английски?

Примеры explicitly примеры

Как в английском употребляется explicitly?

Простые фразы

I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли.
I explicitly told Tom not to do that.
Я ясно сказал Тому, чтобы он этого не делал.
Native speakers know the rules of their language, but only unconsciously. The linguist's task is to extract those rules and describe them explicitly.
Носители языка знают его правила, но лишь бессознательно. Задача лингвиста - выявить эти правила и эксплицитно описать.

Субтитры из фильмов

It was explicitly mentioned in the dossier about you.
Это было в прямой форме упомянуто в вашем досье.
These commodities are here explicitly presented. as the moment of real life, it is only a matter of waiting for its cyclical return.
В данном случае товар открыто подаётся как событие реальной жизни, и из года в год мы ждём его циклического возвращения.
Yes, he had my explicitly indicated permission.
Да, у него было моё прямое разрешение.
The prospectus you've been given by the board explicitly details our projected hardware and construction expenses.
В брошюре, подготовленной советом директоров указаны все расходы. на строительство и необходимое оборудование.
At least, not explicitly.
По крайней мере, явно.
But the letter does not say it explicitly.
В письме это не утверждается явно.
I'll explain your position to Barb. and make sure she understands it, explicitly.
Я объясню Барб вашу позицию, и сделаю так, что она поймёт это раз и навсегда.
I explicitly asked him to.
Я специально сказал ему.
I was told explicitly not to leave Frank by himself.
Мне было сказано не оставлять Фрэнка одного.
So were we explicitly not invited back to the house?
Само собой, нас не пригласили на поминки?
The job won't get done They neither ask explicitly nor do they accept directly!
Никто не просит открыто, но без этого они ничего и не делают.
And once again, so we're explicitly clear. I don't want you to mention this or discuss it with anyone.
И еще раз, так чтобы было предельно ясно, я не хочу чтобы ты упоминал об этом или обсуждал это с кем-либо.
Uh, Ned explicitly told me that he wants absolutely no trouble.
Нэд ясно сказал мне, что он не хочет никаких проблем.
Someone who's gonna bring you meatloaf when you explicitly ordered a BLT and gravy fries.
Кто-то кто принес тебе Мясной рулет Когда ты ясно заказал сендвич с беконом И картофель фри с соусом.

Из журналистики

The Chinese have been explicitly promoting their financial centers, and the impact is beginning to be seen.
Китайцы активно продвигали свои финансовые центры, и результат не заставляет себя ждать.
Implicitly or explicitly, people take the side of the victims, contribute by sending money to them, declare even suicide bombers legitimate, and move ever further away from support for and defense of Israel.
Втайне или в открытую люди встают на сторону жертв, помогают им, посылая им деньги, оправдывают действия террористов-самоубийц и все больше отдаляются от поддержки и защиты Израиля.
The treaty establishing the ICC explicitly states that heads of state do not enjoy immunity.
Соглашение о создании МУС эксплицитно постулирует, что главы государств не будут пользоваться иммунитетом.
Moreover, some ASEAN member countries, like Singapore, have explicitly called for Aung San Suu Kyi to be allowed to participate in the 2010 elections.
Кроме того, некоторые государства-члены АСЕАН, такие как Сингапур, открыто призывали к тому, чтобы Аун Сан Су Чжи было разрешено участвовать на выборах 2010 года.
Assisting a person who has explicitly asked to die is increasingly being seen as a justifiable action, especially in the context of a terminal illness.
Оказание помощи человеку, который настойчиво требует, чтобы ему помогли умереть, все больше считается оправданным действием, особенно если рассматривать это в контексте смертельных заболеваний.
Governments and NGOs spend billions of dollars each year trying to help the world without explicitly considering whether they are achieving the most they can.
Правительства и НПО тратят миллиарды долларов каждый год, пытаясь помочь миру, но не задумываясь над тем, достигают ли они максимально возможных результатов.
Indeed, the IMF explicitly recommended slower fiscal consolidation for Spain in its 2012 World Economic Outlook.
Более того, МВФ недвусмысленно рекомендует более медленную бюджетную консолидацию для Испании в своем докладе 2012 года о Перспективах развития мировой экономики.
In a speech marking the state gas monopoly Gazprom's tenth anniversary in 2003, Putin stated his position explicitly, speaking of the company as one of the few strong geopolitical levers left to Russia after the Soviet collapse.
В своей речи в честь десятой годовщины Газпрома, государственной монополии на газ, в 2003 г. Путин ясно выразил свою позицию, говоря о компании, как об одном из немногих сильных геополитических рычагов, оставленных России после развала Советского Союза.
They speak explicitly about America's interest in preserving its relative, not just absolute, economic power.
Они открыто говорят о том, что Америка заинтересована в сохранении своего экономического могущества в относительном, а не только в абсолютном смысле.
But extremists say explicitly that their anger is caused by the injustice of the global system and the repressive policies of powerful states.
Но экстремисты ясно говорят, что их гнев вызван несправедливостью мировой системы и репрессивной политикой могущественных государств.
We know as much about bubbles as we do about inflation, Caruana argues, and central banks' need to move interest rates for reasons other than the short-term control of consumer-price trends should be explicitly recognized.
Каруана уверяет, что мы знаем столько же о пузырьках как и о причинах инфляции, и нужно признать, что центральные банки должны двигать процентные ставки по иным причинам, нежели для краткосрочного контроля ценовых трендов.
The aim of the ECSC was explicitly political: to remove control of the two most important raw materials for the production of heavy weaponry from states that had just fought the bloodiest war in history.
Цель ЕОУС была откровенно политической: лишить контроля над самым важным для производства тяжелого вооружения сырьем государства, еще недавно вовлеченные в самую кровавую в историю войну.
Later that year, Robert Schumann - the French foreign minister at the time and a founding father of European integration - explicitly identified the ECSC with the drive for peace.
В том же году Роберт Шуманн - министр иностранных дел Франции и отец европейской интеграции - открыто связал ЕОУС с кампанией за мир.
During a Franco-German-Russian summit in St. Petersburg, he explicitly refrained from criticizing the US and Britain.
Во время франко-германско-российского саммита в Санкт-Петербурге он настойчиво воздерживался от критики США и Великобритании.

Возможно, вы искали...